有奖纠错
| 划词

C'est pour le gouvernement une obligation impérative de faire légiférer le Parlement sur cette question.

毋庸,政府必须让议会就此问题立法。

评价该例句:好评差评指正

C’est sûrement l’une des plus actives, à 63 ans.

勿庸,她也生活上海的法国人中最活跃的,尤其63岁这个年纪。

评价该例句:好评差评指正

Hoffman le génial acteur est un réalisateur plus que convaincant.

毋庸,霍夫曼,这个天才演员同时也一个导演。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages que présente le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) sont incontestables.

《不扩散条约》保障监督方面的好处勿庸的。

评价该例句:好评差评指正

Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.

波多黎各赞成非殖民化和独立的各种力量经对这项断言提出

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous souhaitons réaffirmer la relation incontestable qui existe entre développement et sécurité.

这方面,我们重申发展与安全之间有着不容的内联系。

评价该例句:好评差评指正

La FICSA se demandait à quoi servait la méthode si elle n'était pas appliquée.

如果这个办法得不到遵守,公务员协联则对这个办法提出

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que l'Ouganda se trouve aujourd'hui face à un endettement insoutenable.

毋庸达今天正面临无法承受的债务负担。

评价该例句:好评差评指正

Si des avancées sur plusieurs niveaux sont indéniables, il reste encore beaucoup à accomplir.

虽然各个级别上勿庸地取得了进展,然而仍有许多工作有待进行。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, son attachement au développement socioéconomique des Caraïbes est incontestable.

相反,古巴对加勒比社会经济发展所作的承诺不容

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là incontestablement d'un développement très positif qu'il faut encourager.

毋庸,这一个应予以鼓励的非常积极的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

C'est un axiome irréfutable qui ne se prête pas à discussion.

不容、不可辩驳的公理。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie n'a remis en question d'aucune manière la validité de cette note.

哥伦比亚断然不会其自己的照会的有效性。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil n'acceptera aucune remise en cause de ces objectifs.

安理会不容许任何人这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.

与特别报告员的揣测相反,安全墙的有效性不容的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.

不过,当今时代存这些威胁,这无人的。

评价该例句:好评差评指正

Aucun doute ne peut par conséquent planer sur sa légitimité.

因此,委员会的合法性不容

评价该例句:好评差评指正

Ils favorisent incontestablement la multiplication des crises.

不容,此类武器有助于增加危机数目。

评价该例句:好评差评指正

Ses décisions sont définitives et s'imposent à toutes les autorités administratives, militaires et juridictionnelles.

其决定对所有行政、军事和司法机构具有不容的约束力。

评价该例句:好评差评指正

La contribution des organisations non gouvernementales à l'activité de l'ONU est incontestable.

非政府组织对联合国工作的贡献不容的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énonciation, énonciative, énone, énophite, énophtalmie, Enoploteuthis, énorchie, enorgueillir, énorme, énormément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Et cette petite herbe va donner une saveur indéniable, qu'on va retrouver à la cuisson.

我们在烹饪时会发现,这种小草会给羊带来让人置疑的美

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Le premier conseil de guerre a pu être inintelligent, le second est forcément criminel.

第一次军事法庭的判决或许明智的,而毋庸置疑,第二次的军事法庭有罪。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sans doute elle devait ces renseignements au cardinal.

毋庸置疑,她的这些情报都得之于红衣主教。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais la beauté, c'est une question de goût, et les goûts, ça ne se discute pas!

但美的问题,品置疑的!

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Inutile de vous dire qu'après ça, tout le monde flippe et se met en rang !

毋庸置疑,这件事之后,每个人都害怕并排队等待命令!

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Susan escalada alors le capot de son camion et ordonna froidement à Juan d’actionner le klaxon.

苏珊爬到车辆的引擎盖上,用毋庸置疑的语气命令胡安按下汽车的喇叭。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

C'est sans doute un excellent commandant, et le nom de son étendard, Dévaste-Terre, fait trembler ses ennemis.

毋庸置疑,他一位出色的指挥官,他的标语 “黑暗笼罩的大地”让他的敌人胆战心惊。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

De fait, l’action menée alors par Ségolène Royal pour s’attaquer au problème de la pédophilie est incontestable.

确实,当时Ségolène Royal致力于解决恋童癖问题的行为置疑

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Vous m'avez entendue, Potter ? coupa le professeur McGonagall d'un ton qui ne souffrait aucune réplique.

听见我的话了,波特!”麦格教授用一种置疑的口吻说。

评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

La foule: Nous f'rons la guerre, il faut la faire.

我们就发动战争,毋庸置疑

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Elle lui demanda aussitôt de démarrer, le ton qu’elle avait emprunté ne laissait aucune place à la discussion.

她让菲利普立即发动车子,用的那种置疑的语气。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle sentait qu’elle ne pouvait vivre sans Marius, et que par conséquent cela suffisait, et que Marius viendrait.

她感到没有马吕斯就无法生活下去,因此置疑马吕斯就会来的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

La chronique de Saint-Denis dont nous ne pouvons contester la sûreté d’information ne laisse aucun doute à cet égard.

《圣德尼编年史》这部作品所提供的资料的可靠性毫无问题的,它在这一点上就留下了置疑的证据。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il est indubitable que le français est la plus belle langue du monde, on ne peut pas en douter.

法语世界上最美的语言,这点毋庸置疑

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Paris est la plus belle ville du monde, reprit Keira, ça ne se discute pas, c'est un fait.

“巴黎全世界最美的城市。”凯拉继续说道,“这一点毋庸置疑,这事实。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour le président Zelensky, la culpabilité russe ne fait aucun doute.

对于泽连斯基总统来说,俄罗斯的罪行毋庸置疑的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A 2000 m d'altitude, c'est indubitable, le public voit et entend beaucoup mieux.

在 2000 m 的海拔高度,毋庸置疑的,公众看得更清楚,听得更清楚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour E.Macron, visiblement, la réponse ne fait aucun doute.

显然,对于 E.Macron 来说,答案毋庸置疑的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Faut-il rappeler que l’Arabie Saoudite a battu un triste record… 151 exécutions en 2015.

毋庸置疑,沙特阿拉伯打破了一个悲伤的记录...2015年执行了151次处决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Et pour lui, leur raison d'être ne fait aucun doute.

对他来说,他们存在的理由毋庸置疑的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接