On manque de matières premières.
我们缺原材料。
Manque de projection dans la sphère professionnelle.
缺在专业领域。
Il a le sang chaud, il manque de patience.
他很急躁,缺耐心。
On reproche son manque de clartés à l'auteur.
人们指责这位作家缺常识。
Manque de tact, de maturité, de courtoisie.
缺机智,成熟,礼貌。
Les méthodes de conduire une entreprise lui manquent.
他缺管理企业的方法。
Il y a à la fois un déficit des connaissances et un manque de compréhension.
既有缺了解,也缺谅解。
Cet échec résulte d'un manque certain de préparation.
这一失败无疑是缺准备造成的。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈义〉此事缺判断的标准。
Il est encore bien novice dans le métier.
他对本行还很缺经验。
C'est un homme très intelligent, mais il manque d'équilibre.
这人非常聪明, 但缺心理平衡。
Ce qui a le plus manqué à la philosophie, c'est la précision.
哲学之中最为缺的,乃是精确性。
Il manque la partie principale de notre belle turbine!
它缺的主要部分,我们美丽的涡轮!
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
经常使用干果免维生素的缺哟!
La manque de sources d'énergie interdit à ce pays un développement industriel rapide.
能源的缺妨碍这个国家的工业快速发展。
Vos relations avec votre conjoint manqueront de stabilité, c'est le moins que l'on puisse dire.
简而言之,二人关系在这一周缺稳定。
Elle demande si cette situation est due à l'insuffisance des ressources.
她询问缺成效的原因是否是因为资源的缺。
Je suis mal outillé pour mener à bien cette étude.
〈义〉我缺资料不能完成这一研究项目。
Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.
这位艺术家缺灵感,所他很焦虑。
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很味,缺温情,毫不温柔,没有风度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Paris, il y a une pénurie de logements.
巴黎缺乏住房。
Ce ne sont pas les activités physiques qui manquent ici.
里不缺乏体育活动。
Le manque de confiance, c'est un véritable poison.
缺乏信心真的是毒药。
Le scénario de ce film manque un peu de rebondissement.
本片的剧本缺乏一点转折。
Elle dit qu'elle manque de confiance en elle.
她说她缺乏自信。
Mais elle était à peu près dépourvue de soldats et de marins.
但西班牙缺乏兵源和海军。
Dans le plat, ça manquait un peu de fraîcheur.
道菜有点缺乏清新感。
Une raison, à jeun de science et de sagesse, maigrit.
缺乏科学和哲理依据的智力必然枯竭。
Là encore, Arnaud n'est pas à court d'arguments.
同样,阿尔诺也不缺乏证明。
Et quand même, il manque un exercice d'expression orale.
但它仍然缺乏口头表达练习。
Vous sentez bien que vous manquez de structure, que vous vous éparpillez.
你觉得你缺乏结构,不专心。
C'est vrai que c'est un restaurant qui manque de caractère.
确实,是一个缺乏特色的。
Cette assiette, elle manque de tempérament.
个盘子缺乏个性。
Est-ce qu'il me manque du vocabulaire pour parler ?
我缺乏词汇吗?
Est-ce que tu manques de vocabulaire ?
你缺乏词汇吗?
Et je ne suis pas de ton avis sur le manque d'originalité de Nomad’s Land.
但我不认为部电影缺乏原创性。
Un peu de terne, manque de bonnes envies pour moi.
有点平淡,缺乏让我惊艳的感觉。
Tout d'abord, le manque d'aide pour aider les secours à retrouver les disparus.
首先,缺乏帮助搜寻失踪者的援助。
Ton discours manque de logique, il n'est pas très sensé.
你说的话缺乏逻辑,没有什么意义。
Mais ces billets, ils manquent encore de relief.
但是些纸币还缺乏触感上的细节。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释