有奖纠错
| 划词

Par conséquent, l'effet de ces initiatives n'est pas encore reflété dans les statistiques.

因此还不能从统计学中看出倡果。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de cet instrument de contrôle exige cependant des connaissances approfondies en statistique.

然而,该检查工具使用要求具备深入统计学知识。

评价该例句:好评差评指正

Il a également supervisé et coordonné plus de 350 publications statistiques.

他还指导和协调了350多本统计学出版物编著。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont mis au point des techniques d'identification biométrique.

发展生物统计学身份证技术,以便不断追踪居住在荷兰外侨。

评价该例句:好评差评指正

Certains se réfèrent aux règles de l'Institut international de statistique.

在这方面一些机构还提及国际统计学会制定职业操守宣言。

评价该例句:好评差评指正

Les statisticiens expliquent ce déséquilibre par l'augmentation constante de l'espérance de vie.

统计学家将这一不平现象归因于预期寿命持续延长。

评价该例句:好评差评指正

La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.

该矩阵在制度化之前,应由专门统计学家和研究者审查。

评价该例句:好评差评指正

La différence n'est pas statistiquement significative.

其差别不具备统计学意义。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, certaines techniques s'appuient sur l'authentification par dispositif biométrique fondé sur la signature manuscrite.

例如,某些技术将依靠采用以手写签字为基础生物统计学装置进行认证。

评价该例句:好评差评指正

Il devenait ainsi le premier Africain à présider cet organe.

因此,他成为就任国际劳工统计学家会主席第一个非

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations du démographe Juarez de Castro Oliveira, de la Fondation IBGE.

巴西地理统计局基金会统计学家Juarez de Castro Oliveira计算。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations devraient faire participer des spécialistes des sciences sociales plutôt que des simples statisticiens.

他将要求各组织不仅使统计学家、并且使社会科学家也参与这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Aucun changement significatif du point de vue statistique du nombre des follicules ovariens n'a été observé.

没有发现卵泡计数方面有什么统计学意义重要变化。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes de l'immigration ont aussi été pendant longtemps les oubliées de l'histoire et des statistiques.

长期以来,移民妇女常常被历史和统计学所遗忘。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas présélectionné car il ne posséderait pas les connaissances et l'expérience requises en statistiques.

他没有被初选,说因为他不具备统计学方面所需知识和专门技能。

评价该例句:好评差评指正

Source : Annuaire des soins de santé, Institut d'informations et de statistiques sanitaires, Prague.

《保健年鉴》,布拉格卫生信息和统计学会。

评价该例句:好评差评指正

Connaître le chiffre exact de la population résidente d'un pays est crucial pour les statisticiens du travail.

在任何一个国家,计量常住口对劳工统计学家来说都非常重要。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe devrait comprendre des experts en médecine clinique, épidémiologie, biostatistique, systèmes d'information médicale et méthodes d'enquête.

应当吸纳临床医学、流行病学、生物统计学、医疗病历记录系统以及普查研究方面专家。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait inclure dans l'équipe un plus grand nombre d'experts en médecine clinique, épidémiologie et de biostatistique.

这项工作应当吸纳更多临床医学、流行病学和生物统计学专家参加。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la population, deux événements importants ont marqué l'aube du XXIe siècle en matière démographique.

关于口问题,在二十一世纪之初,在统计学领域有两个重要事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

On ne peut pas dire que David est quelqu'un qui statistiquement avait de la chance.

我们不能说大卫在上算是幸运人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour limiter les hausses de salaires, le gouvernement tente de contrôler l'indice, au grand dam des statisticiens.

为了限制工资增长,政府正试图控制指数,这让们非常懊恼。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Parce que j'adore les chiffres et les statistiques, et puis, l'âge, le salaire, les études peuvent expliquer les goûts.

因为我很爱数字和,然后,(个人)年龄,工资,业能够解释他们口味。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

D’ailleurs, sous le rapport de la statistique, on aurait là comme des annales patentes qu’on irait au besoin… Mais excusez.

观点看来,这也可以像年鉴一样,必要时供参考… … 对不起。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce que disent les démographes, c'est que tout pays finit par commencer sa transition démographique.

人口是,任何国最终都会开始其人口转型。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

D.Mascret: On note une augmentation statistiquement non significative mais un risque d'accouchement prématuré.

- D.Mascret:有不显着增加,但有过早分娩

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

La statistique a calculé que la France à elle seule fait tous les ans à l’Atlantique par la bouche de ses rivières un versement d’un demi-milliard.

根据算,仅法国一国每年就从它河流倾入大西洋五亿法郎。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

En réalité, comme le soulignent tous les démographes, ce qui importe, c'est de modifier l'image que se font les Français du nombre idéal d'enfants par couple.

实际上,正如所有人口所指出那样,重要是要改变法国人对每对夫妇理想子女数量印象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A l'abbaye de Beaulieu-en-Rouergue, ils ont été accueillis par les représentants des différentes institutions qui se mobilisent pour faire face à la démographie médicale.

在 Beaulieu-en-Rouergue 修道院,他们受到了动员起来处理医人口各个机构代表欢迎。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Pourtant c'est un outil statistiquement plus puissant qu'une agence matrimoniale : au lieu d'une seule ligne, c'est un filet qu'on lance à l'eau !

然而,从上讲,它是一个比婚姻机构更强大工具:它不是一条线,而是一张被扔进水里网!

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Plus vous adhérez à un nombre important ou plus intensément à des théories du complot, et plus vous avez de chances statistiques, d'avoir des sympathies, d’abord pour l’extrême droite, d'ailleurs.

你越是坚持大量阴谋论,或者越强烈地坚持阴谋论,从上讲,你就越有可能获得同情,顺便说一句,首先是极右翼。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Que ça soit d'un point de vue militaire, que ça soit d'un point de vue économique, démographique, culturel, pourquoi ne pas imaginer tous les scénarios possibles qui pourront nous arriver dans les jours qui viennent. »

无论是从军事角度,还是从经济角度、人口角度、文化角度,为何不设想未来可能发生各种不同情景。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils ont passé à la moulinette de l'informatique et de la statistique tout un tas de textes avec plein de critères sur le vocabulaire, le style, et plein d'autres trucs que je ne vais pas détailler ici.

他们曾上过算机科培训课程,他们要用很多不同标准来研究一大堆文本,比如词汇,风格,以及许多其他我在这里不打算详细介绍东西。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Les observations faites dans de nombreux pays étrangers par les démographes ne permettent pas d'affirmer qu'il existe une corrélation démontrée entre une modification de la législation de l'avortement et l'évolution des taux de natalité et surtout de fécondité.

人口在许多外国所做观察使我们无法断言堕胎立法变化与出生率特别是生育率变化之间存在明显相关性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接