有奖纠错
| 划词

Un recueil des meilleures pratiques sera également publié à l'appui de ces directives.

还将出版一份先进经验简编对准则给予支持。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,简编必须被视为进行中的一项工作。

评价该例句:好评差评指正

Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.

现正将各种表、图、照片和一份参考资料列入该简编

评价该例句:好评差评指正

Une version mise à jour sera publiée prochainement.

简编的最新版本不久将会发行。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a poursuivi ses travaux concernant le répertoire des armes et programmes iraquiens interdits.

监核视委继续进行关于伊拉克被禁武器和方简编工作。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux concernant certaines parties du répertoire des armes et programmes iraquiens interdits se poursuivent.

委员会继续进行关于伊拉克被禁武器及方简编内容的编写工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Collège a exprimé sa profonde gratitude au personnel qui avait travaillé sur le répertoire.

专员委员会表示深切赞赏工作人员就这份简编所从事的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le recueil devrait comprendre quatre sections correspondant aux sections des directives.

简编在结构上应直接联系到准则草的章节,为四

评价该例句:好评差评指正

Toutes les sources d'information à la disposition de la Commission ont été utilisées pour l'élaboration du répertoire.

监核视委在简编编制工作中使用了各种信息来源。

评价该例句:好评差评指正

Recueil de la terminologie de base des Nations Unies dans le domaine de la gouvernance et de l'administration publique.

联合国治理和公共行政领域基本术语简编

评价该例句:好评差评指正

Le Comité croit comprendre que ce recueil ainsi établi sera régulièrement révisé et actualisé ou enrichi, selon qu'il conviendra.

委员会的理解是,将不断对该简编进行审查,并酌情加以更新和充实。

评价该例句:好评差评指正

Le recueil, et toute version future de ce document, doit se conformer strictement aux mandats définis par l'Assemblée générale.

简编及其任何未来版本均须严格遵守大会规定的任务。

评价该例句:好评差评指正

Un recueil de bonnes pratiques facile à utiliser pourrait lui aussi constituer un outil précieux contribuant à une coopération technique plus efficace.

编辑便于用户使用的良好做法简编,可能也是开展更有效的技术合作一有用的手段。

评价该例句:好评差评指正

La publication du répertoire présente un tableau complet et détaillé des programmes considérables d'armes de destruction massive de l'ancien régime iraquien.

简编的发表,提供了联合国对前伊拉克政权的大规模毁灭性武器计划的详细和全面说明。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il pourrait être utile de compiler les modèles des pratiques à suivre par l'ONU dans chaque situation d'après conflit.

为了协助这项任务,编写一份示范做法简编将是有益的,供联合国在每一次冲突后局势中使用。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a en sa possession des informations exhaustives sur les programmes iraquiens, recueillies auprès de sources multiples présentées dans son répertoire.

至于伊拉克的方,监核视委持有根据许多消息来源汇编而成的详尽资料,而这些方正在监核视委的简编中讨论。

评价该例句:好评差评指正

La Commission poursuit ses travaux concernant l'harmonisation de la version du répertoire et les enseignements susceptibles d'être tirés de ces travaux.

委员会继续努力使简编草稿符合从工作中可以汲取的教训。

评价该例句:好评差评指正

La Commission poursuit ses travaux concernant l'harmonisation de la version du répertoire et des enseignements qui peuvent être tirés de ces travaux.

监核视委继续统一简编草稿,并总结从中所得的经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le Secrétariat pourrait établir un recueil des meilleures pratiques pour faciliter la tâche du Conseil de sécurité à l'avenir.

我们认为,秘书处可以汇订一份最佳做法简编,以便为安全理事会今后的工作提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne changent pas volontairement d'affectation dans les trois ans seront inscrits sur une liste d'agents devant faire l'objet d'un transfert latéral.

如果职业文职维和人员没有在三年内自愿轮调,将被列入一要平行调动的工作人员简编中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


médiate, médiatement, médiateur, médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接