有奖纠错
| 划词

Je vais vous donner une compensation appropriée.

我会为您提供相应补偿。

评价该例句:好评差评指正

Le traducteur doit se voir accorder un délai raisonnable pour accomplir sa tâche.

翻译完成其承接任务,相应合理时限。

评价该例句:好评差评指正

Dans le traitement comptable spécifique est également sur l'existence de différents.

在具体会计处理上也存在相应不同。

评价该例句:好评差评指正

Cliquez sur l'image pour écouter le signal audio correspondant.

点击图片听到相应音频信号。

评价该例句:好评差评指正

Main film BOPP, auto-adhésif des matériaux, ainsi que les produits correspondants.

主营BOPP薄膜、不干胶材料以及相应制成品。

评价该例句:好评差评指正

À Shanghai, Nanjing, également dans le bureau.

在上海在南京也有相应办公处。

评价该例句:好评差评指正

A maintenant un équipement de production complet et technologique.

现在已经有了相应完整生产设备及工艺流程。

评价该例句:好评差评指正

Sa définition se fonde sur le calcul d'un déterminant.

判别式在本质上表现为相应行列式计算。

评价该例句:好评差评指正

J'ai reçu votre lettre, j'agirai en conséquence.

我收到了您来信, 我会作出相应处理。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes presque fait une note, je pense que vous avez elle.

我们差不多都做了相应笔记,我相信您有了她。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux rapports correspondants du Comité consultatif, 8 des 21 rapports attendus ont été soumis.

至于行相应报告,21份报告,已提交8份。

评价该例句:好评差评指正

Ce document faisait suite à une recommandation correspondante du Comité.

这份文件是为了答复员会相应建议而编制

评价该例句:好评差评指正

Ses activités sont régies par sa charte approuvée par décret du Ministère de l'intérieur.

该办公室按照其《宪章》行事,该《宪章》是内政部一项相应命令核定

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de conclure des accords similaires avec l'Allemagne et la Suède.

有计划与德国和瑞典相应机构签订类似协定。

评价该例句:好评差评指正

Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).

第28A款下资源增加将因此被第29款下相应减少所抵消。

评价该例句:好评差评指正

Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.

要想克服它们,我们拿出相应决心。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités allouées pour ces réclamations «A» devraient être réduites en conséquence.

这些“A”类索赔赔偿额应减少,使之达到与索赔真正成分相应数额。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités accordées pour ces réclamations «A» devraient donc être réduites en conséquence.

因此,这些“A”类索赔赔偿额应减少,使之达到与索赔真正成分相应数额。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités allouées pour ces réclamations «A» devraient être réduites en conséquence.

这些“A”类索赔赔偿额应减少,使之达到与索赔真正成分相应数额。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'engagement politique requiert des mécanismes juridiques adaptés.

但是,要实现政治承诺就建立相应法律机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kreittonite, krémenschugite, krémersite, kremlin, kremlinologie, kremlinologiste, kremlinologue, krennérite, krésatine, kreu(t)zer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Et donc, en général, le solide est plus dense que le liquide correspondant.

密度通常比相应密度高。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Puisque c’est ton visage ou ton corps qui sont représentés, tu as un droit dessus.

因为你脸或身出现在了照片或视频中,你对此就有相应权利。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc on vous laisse ceux-là dans l’article qui accompagne cette vidéo.

,我们会放在本视频相应文章中。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc plus les consommateurs pousseront dans cette direction, plus l'offre devra répondre.

因此,消费者越倾向于这个方向,供应方面就需要做出相应回应。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On écoute bien le déterminant qui l'accompagne.

我们可听到它相应限定修饰词。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les mots plus grossiers applicables à sa position s’y voyaient à chaque ligne.

与他处境相应那种最粗俗词语随处可见。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

J'ai mis mon jeton dans la fente et j'ai formé le numéro de mon correspondant.

我投了一枚在插槽中,形成了我相应号码。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La question était seulement de savoir quelles mesures il convenait de prendre.

现在问题只是讨论该采取什么相应措施。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La maîtresse introduit le son « o » avec la cursive correspondante.

老师用相应字引入“o”这个音。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Êtes-vous disposé à en prendre le risque ?

“你们承担相应后果了吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y a des équivalents au Japon, au Vietnam et en Chine.

在日本、越南和中国也有相应传说。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’agence de presse a donc corrigé ses dépêches en fonction.

该通讯社对其报道进行了相应修正。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est que maintenant, vous allez devoir remettre chaque couverture sur les livres correspondants.

现在你必须把每本书封面都贴回相应书上。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Voilà pourquoi aucune perturbation liée à ces rayonnements n'était visible à la surface du soleil.

在太阳表面观察不到任何相应扰动。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Nous sommes d'ailleurs en train de développer un logiciel dans ce sens.

相应软件也在开发中。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il doit être puni en conséquence.»

因此,他要受到相应惩罚。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le Pricing Department détermine tous ces niveaux de prix, et toutes les restrictions qui en découlent.

“定价部门”负责确定所有这些价格等级,相应限制条件。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pour conjuguer un verbe, tu dois bien vérifier le pronom sujet et accorder avec la personne.

要进行动词变位,要仔细辨别主语,与相应人称相配合。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu marques toujours des phrases pour vraiment réussir à avoir tout le contexte qui va autour.

你总是要记句子,便能有个相应语境。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le professionnel doit vous en avoir avisé préalablement à votre achat, sous peine de les assumer.

专业人员必须在您购买前通知您,否则您将承担相应责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la terre préférant la chaleur et la sécheresse, La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接