Sa fille, Fançoise Meyers a demandé son placement sous tutelle.
她的女儿弗朗索瓦丝·贝当古要求得到她的监护权。
L'ONU et ses organes doivent toujours être considérés comme les gardiens du droit international.
联合及其各机构必须始终被视为际法的监护人。
Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).
监护机构也必须听取家长(法定监护人)的意见。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权的归属问题是不母的婚姻状况决定的。
L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.
《立陶宛共民法典》第3.249条规定了建立儿童监护的原则。
L'article 128 définit les cas où le père perd la garde.
第128条列举了亲丧失监护权的情形。
Le droit de garde est rétabli lorsque les motifs de sa perte ont disparu.
当丧失监护权的原因消失后,应当恢复监护权。
Nous devons tous reconnaître que nous sommes les gardiens de nos frères et sœurs.
我们所有人必须都承认,我们是我们的兄弟姐妹的监护人。
Le gardien naturel de l'enfant est à la fois le père et la mère.
子女的自然监护人是母双方。
Gosselin (Tuteur de) c. Québec (Procureur général), 2005 C.S.C.
Gosselin(的监护人)诉魁北克省(总检察长)案,2005 S.C.C. 15。
Au Brésil, l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur légal est nécessaire pour demander une dérogation.
在巴西,请求按特例处理需要母一方或一个法定监护人的同意。
Le père est considéré comme le gardien naturel de l'enfant.
亲被认作是孩子的自然监护人。
Un mineur doit obtenir le consentement des deux parents ou tuteurs.
(7)未成年人应征得母双方或监护人的同意。
La chaîne de possession doit être maintenue de façon satisfaisante à tout moment.
应自始至终保持着一个妥当的监护链。
Dans l'intervalle, il convient d'identifier les besoins particuliers du mineur non accompagné et d'y subvenir.
在此之前,无人陪伴受监护人的特殊料的需要得到了评估满足。
Cette règle s'applique dans les cas où les parents ont une responsabilité conjointe.
这也适用于母拥有共同监护权的情况。
Les droits de garde premiers des enfants nés hors mariage reviennent à la mère.
非婚生子女的监护权归母亲。
A ce titre, il exerce le mandat de tuteur.
作为法定代表,这一方母承担监护人的任务。
La garde des jeunes enfants est généralement confiée à la mère.
年幼孩子的监护权通常判给母亲。
En tant que représentant légal, le parent a un mandat de tuteur.
作为法定代理人,母均具有监护人的职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ton tuteur est le meilleur des tuteurs.
你的监最好的监。
Oui, protégée, reprit Prudence. Le pauvre vieux, il serait bien embarrassé d’être son amant. ”
“啊,她受到监的,”普律当丝接着说,“可怜的老头儿,做她的情夫真够麻烦的呢。”
Ils repartaient munis d’une dernière feuille rose qui faisait provisoirement de lui son tuteur légal.
他们的战利品就一张粉红色的纸,这张纸暂时赋予了菲利普作为丽莎法定监的权利。
Le formulaire dit clairement que la signature des parents ou du responsable est absolument nécessaire.
“申请表明白地说必须得到家长者监的同意。”
Des Détraqueurs qui ont attaqué ce pauvre garçon alors que tu étais de garde !
“摄魂怪袭击了你负责监的孩子!”
Je rappelle qu'une personne vaccinée a 11 fois moins de chances de se retrouver à l'hôpital en soins critiques.
我提醒大家,接种疫苗的最终在医院接受重症监的可能性要低11倍。
D'ailleurs au moment où je vous parle, plus de 80% des personnes en réanimation ont plus de 50 ans.
事实上,就在我讲话的时候,80%以上的重症监员都在50岁以上。
Les autorités de santé s'inquiètent ainsi de l'émergence d'un syndrome multi-inflammatoire chez les enfants qui nécessite des soins intensifs.
因此,卫担心在需要重症监的儿童当中会出现多发性综合征。
Retenez un chiffre : 44% des patients en réanimations ont aujourd'hui moins de 65 ans.
如今重症监中44%的病年龄在65岁以下。
Ce sera plus long et on aura 2 fois plus de risques d'aller en réanimation.
时间会更长, 我们去重症监室的风险也会增加一倍。
Il n'y a plus de place actuellement en réanimation.
- 目前没有更多的重症监场所。
La garde à vue de cet homme a été prolongée ce soir.
今晚延长了这个的监权。
Sous tutelle britannique, les Caïmans, Turks-et-Caïcos, une partie des îles Vierges, Anguilla et Montserrat.
在英国的监下,开曼群岛、特克斯和凯科斯群岛、维尔京群岛的一分、安圭拉和蒙特塞拉特。
En 1943, le Liban devient indépendant de la tutelle française.
1943年,黎巴嫩脱离了法国的监。
Le procureur avance une possible explication, la crainte que la garde leur soit retirée.
检察官提出了一个可能的解释,担心他们的监权会被剥夺。
Il est en effet privé du droit de garde de son fils.
他被剥夺了儿子的监权。
Récemment, la gardienne du refuge voisin a dû intervenir.
最近,邻近避难所的监不得不介入。
La mère est partie et c'est lui qui a la garde de son garçon.
母亲离开了,他她儿子的监。
Ce soir, la garde à vue de ses parents vient d'être levée.
今天晚上,他父母的监权刚刚被解除。
Sa grand-mère, qui est alors sa tutrice légale, accuse les 2 adultes de l'avoir enlevé.
他的祖母当时他的法定监,指控这两个成年绑架了他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释