有奖纠错
| 划词

Outre la médication, principal moyen thérapeutique, certains patients, peu nombreux, subissent des électrochocs.

除了作为主要治疗方法服用药物外,还进行有限痉挛治疗或电击治疗。

评价该例句:好评差评指正

Des carences en fibres ou en eau, qui sont les causes principales de la constipation et de la diarrhée, peuvent provoquer des crampes.

缺少纤维和水分,是便秘和腹泻主要原因,而且它还会导致痉挛

评价该例句:好评差评指正

Lianyungang facial hôpital spécialisé a été créé en 1998 pour mener à bien les grands projets dans les traitements suivants: paralysie faciale, hémispasme spasme.

连云港市面神经麻痹专科医院成立于1998年,主要开展以下项目治疗:面神经麻痹,面肌痉挛

评价该例句:好评差评指正

En revanche, en cas d'arrêt d'un traitement prolongé à fortes doses, un syndrome de sevrage, accompagné d'insomnie, de crampes musculaires, de tremblements et d'anxiété, a parfois été observé.

然而,如长期大剂量使用,发现有些人停用后出现戒瘾综合症,包括失眠、肌肉痉挛、震颤和焦虑。

评价该例句:好评差评指正

Les signes et les symptômes d'une intoxication chronique ou subchronique par le plomb comprennent : anorexie, constipation, crampes abdominales (coliques), pâleur (anémie), céphalées, irritabilité, fatigue et neuropathie périphérique (mains tombantes, chevilles tombantes).

和亚铅中毒症状为:食、便秘、腹部痉挛)、色苍白(贫血)、头疼、烦躁、疲乏和外周神经疾病(腕下垂病和踝下垂病)。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs études pratiquées sur des animaux mettent en évidence un lien entre l'exposition chronique au lindane et certaines affections médicales : anémie aplastique, convulsions, effets sur le foie et les reins, affaiblissement du système immunitaire, et dommages aux testicules et aux ovaires.

几种动物研究表明,长期接触林丹与再生障碍贫血、痉挛、肝病和肾病、传染病抵抗力降低和精巢和卵巢损伤之间有联系。

评价该例句:好评差评指正

Les affections psychosomatiques sont courantes, y compris le stress, les maux de tête, les crampes d'estomac, les maladies de peau, les régressions, le repli sur soi, les comportements de prise de risque, la rébellion et le rejet de l'autorité, l'agressivité et la dépression.

心身不适很常见,包括紧张、头、胃痉挛、皮肤病、发育缓、孤僻、爱做冒险行动、不听话和无视权威、具有攻击和有抑郁症。

评价该例句:好评差评指正

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急中毒症状是典型有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

评价该例句:好评差评指正

Une augmentation de l'incidence a été prévue pour les maladies transmises par vecteur (telles que le paludisme et la dengue), et les maladies d'origine hydrique (telles que le choléra et la typhoïde), ainsi que pour le stress thermique, les crampes, la déshydratation, les éruptions cutanées, les troubles vasculaires et rénaux, la conjonctivite virale et la grippe.

预期媒托疾病(如疟疾和登革热)、水托疾病(如霍乱和伤寒)、中暑、痉挛、脱水、疹子、血管和肾疾病、病毒结膜炎和流行感冒发病率将提高。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi une grande partie des informations communiquées au sujet des conséquences des changements climatiques sur la santé de l'homme reposaient sur des évaluations qualitatives, même si quelques Parties ont utilisé les corrélations statistiques pour mettre en évidence le rapport entre les caractéristiques climatiques, les données démographiques et l'incidence de maladies telles que le stress thermique, les crampes, la déshydratation, les éruptions cutanées, les troubles vasculaires et rénaux, la conjonctivite virale et la grippe.

因此,就气候变化对人类健康影响所提供信息大多依据是定评估,不过也有一些缔约方使用了统计关联法推断气候特点、任何数据与一些疾病发病率关系,这些疾病包括热应激、痉挛、脱水、皮疹、血管疾病和肾脏疾病、病毒结膜炎和流行感冒。

评价该例句:好评差评指正

C'est d'ailleurs la raison pour laquelle les informations fournies quant aux incidences des changements climatiques sur la santé étaient fondées sur des évaluations qualitatives, encore que quelques Parties se soient appuyées sur des corrélations statistiques pour induire les rapports entre les caractéristiques du climat, les données sur la population et l'incidence d'affections telle que l'épuisement par la chaleur, les crampes, la déshydratation, les éruptions cutanées, les affections vasculaires et rénales, la conjonctivite virale et la grippe.

因此,就气候变化对人类健康影响所提供信息大多依据是定评估,不过也有一些缔约方使用了统计关联法推断气候特点、任何数据与一些疾病发病率关系,这些疾病包括热应激、痉挛、脱水、皮疹、血管疾病和肾脏疾病、病毒结膜炎和流感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démunir, démurer, démuseler, démutisation, démutiser, démyélinisation, démystifiant, démystification, démystifier, démythification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry sentit son estomac se retourner.

哈利的胃起来。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cet acide est responsable des crampes musculaires en cas de trop forte accumulation.

如果这种酸积累过多,则可导致肌肉

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Thénardier saisit la lettre avec une sorte de convulsion fébrile.

德纳性的急促动作抓着那封信。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Saisie d’un spasme violent, elle régurgita aussitôt.

苏珊的身体发生了剧烈的,吐出了不少沙土。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle eut un spasme, une suffocation, puis tout à coup elle sanglota dans l’oreiller.

她一阵,屏住了呼吸,接着突然在枕里抽泣起来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton pâlit affreusement, et un frisson convulsif courut par tout son corps.

费尔顿满脸苍白得可怕,浑身下发着性的颤抖。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’accès dura cinq heures. Il était évident qu’Harbert n’en supporterait pas un troisième.

延续了五个钟。很明显,赫伯特再也经不起三次的打击了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les crampes de ses membres devenaient insupportables, jamais elle n’irait au bout.

如果卡特琳四肢得无法支持的话,她就永远也爬不出去了。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Je suis myope, astigmate, presbyte, avec des spasmes d’accommodation, terrible.

如果我有我有近视、散光、老花眼,有调节的话就很糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il trouva le duc couché sur un sofa, serrant sa blessure dans sa main crispée.

他发现公爵躺在一张沙发,一只的手紧紧地捂在

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les muscles de son corps peuvent se raidir sans raison ou être pris de crampes douloureuses.

身体的肌肉也可能会无缘无故地僵硬,或者产生疼痛性

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un instant il comprima convulsivement sa tête entre ses deux mains.

地把他的在自己的双手里埋了一会儿。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Villefort leva les bras au ciel et serra convulsivement ses mains l’une contre l’autre.

维尔福夫人双臂举向天空,然后地把两手握在一起。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Des spasmes musculaires, une fatigue extrême et une confusion s'installeront rapidement et vous aurez des difficultés à respirer.

肌肉、极度疲劳和混乱之感将很快出现,您将呼吸困难。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Alors elle étendit ses belles ailes en les secouant convulsivement, et fit entendre une petite chanson mélancolique.

他展开美丽的翅膀,地拍着,他的歌声变成了悲哀的尖叫。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, docteur ! s’écria Villefort en saisissant d’une main convulsive une poignée de cheveux, oui !

“是的,医生。”维尔福用一只的手抓住自己的发喊道,“是的!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La maladie qui provoque des spasmes, des hallucinations, voire des gangrènes, a fait des millions de morts depuis l'Antiquité.

这种导致、幻觉甚至坏疽的疾病,自古来已夺去了数百万人的生命。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Elle saisit convulsivement la main de Marius avec sa main trouée, mais elle semblait ne plus percevoir la souffrance.

她用她那只穿了孔的手地抓住马吕斯的手,好象已不再感到疼痛了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Adieu ! adieu ! murmura le vieillard en pressant convulsivement la main du jeune homme, adieu ! …

“永别了!永别了!”神甫地紧紧抓住爱德蒙的手,低声地说,“永别了!”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ses symptômes peuvent inclure la transpiration, les spasmes musculaires, les tremblements, la fatigue et l'insomnie, pour n'en citer que quelques-uns.

它的症状可能包括出汗、肌肉、震颤、疲劳和失眠,这里仅举几例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dénaturant, dénaturante, dénaturation, dénaturé, dénaturel, dénaturer, dénazification, dénazifier, dendriforme, dendrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接