有奖纠错
| 划词

On observe le flux de la rivière.

人们在观察河流涨潮

评价该例句:好评差评指正

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没。

评价该例句:好评差评指正

Demain, à la marée du matin, répondit le pilote.

“明天早上涨潮的时候。”引水员说。

评价该例句:好评差评指正

La marée monte.

涨潮了。

评价该例句:好评差评指正

Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.

打个比方——有时涨潮可以吞没单薄的船只。

评价该例句:好评差评指正

Ou aurons-nous reculé au bord de l'eau, résignés à attendre une nouvelle marée montante d'effusion de sang et de douleur?

我们会缩回去,躲在水边,等待流血和痛苦的涨潮

评价该例句:好评差评指正

Mais ce relief montagneux n'empêche pas notre population d'être de plus en plus préoccupée par la montée du niveau de la mer à marée haute.

虽然我们的地形,但我国人民越来越关注涨潮时逼近的海洋。

评价该例句:好评差评指正

Vanuatu est exposé à des catastrophes naturelles telles que cyclones, tremblements de terre, élévation du niveau de la mer, raz de marée et éruptions volcaniques.

瓦努阿图容易遭受各种自然灾害,例如台风、地震、涨潮、海浪、火

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ses 58 années d'existence, l'influence et le rôle de l'ONU dans les affaires internationales ont toujours varié au gré des courants changeants de la géopolitique.

在联合国成立后的58年里,联合国在世界事务中的影响和作用一向随不断变化的地缘政治潮流潮涨潮落。

评价该例句:好评差评指正

Une des méthodes traditionnelles de «nettoyage» consiste à percer des trous dans la coque du navire échoué, par lesquels l'eau de mer peut pénétrer à marée haute et nettoyer les soutes.

“清洗”的传统手法在抵达滩头的船舶上钻孔,从而在涨潮时海水可冲洗掉被石油污染的储舱。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc absolument impératif de faire en sorte que les pays en développement tributaires des produits de base, en particulier les pays les moins avancés, puissent profiter de cette progression.

因此,一个必须要做的关键事项,确保依赖于初级商品的展中国家、尤其最不达国家能够利用这一涨潮

评价该例句:好评差评指正

Les combats entre les Taliban et le Front uni se sont poursuivis avec une intensité variable au cours de la période considérée, sans entraîner de changements importants dans la répartition des territoires contrôlés par les uns et les autres.

在本报告审查的期间,塔利班和联合阵线间的冲突如潮涨潮落,双方控制的领土没有生重大的变化。

评价该例句:好评差评指正

La gestion intégrée des terres agricoles, des forêts et des arbres hors forêt aux fins de la protection des terres, des zones côtières, des ressources en eau douce et de la diversité biologique permet aux petits États insulaires en développement de mieux résister aux tempêtes et aux grandes marées.

为保护土地、沿海区、淡水资源和生物样性,对农业用地、森林和林外树木实行综合管理,提高了小岛屿展中国家对风暴和涨潮的承受力。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les vastes zones intercotidales qui existent sur les côtes de cette région, les navires peuvent être conduits à marée haute, généralement à l'aide de leur propre moteur, vers des plages de sable, où ils sont démantelés sans confinement en béton ni autre protection que la coque du navire lui-même.

南亚沿岸地区有一些大片的间歇性海潮地带,涨潮时,船舶通常在潮汐水流的推动下被送上沙滩,而船舶除了船壳本身外,在无具体遮栏物或任何其他置放装置情况下进行拆解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pisteur, pistil, pistillaire, pistillé, pistillidie, pistillidium, pistillifère, pistilliforme, pistolage, pistole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普

A propos, à quelle heure la mer sera-t-elle haute aujourd’hui ?

便问一下,今天是什么候?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La cité des Doges affronte sa troisième marée haute en moins d'une semaine.

总督市在一周之中面临了第三次

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La mer, haute en ce moment, en obstruait l’ouverture.

候正在,海水淹没了洞窟的入口。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

On assiste alors à des grandes marées.

然后我们会看到大的

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La mer montait, chassant peu à peu vers la ville les premières lignes des baigneurs.

了,水慢慢地第一线的浴者赶往城里去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À mer basse, on déménageait la cale. À mer haute, on emmagasinait les objets sauvés.

候,他们检查船仓;候,就整理抢救出来的东西。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Bien peu sans doute, face à la vague de haine, souvent meurtrière, dont ils sont l’oject.

面对矛头指向他们且往往对之伤害甚深的仇恨,这种人恐怕少得可怜。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Attention, précision importante : la marée haute ne se forme pas à la verticale de Lune.

注意,重要的说明:并不是垂直于月球形成的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il faisait jour, le train de marée arrivait au quai amenant les voyageurs de Paris.

分,列车黎来的旅客送到了码头上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

C’est quand même amusant de se dire que l’île derrière moi se soulève de 20 cm à marée haute !

想想我身后的小岛在上升20厘米,仍然很有趣!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Avec la marée montante, l'eau cherchait à s'évacuer.

随着,水试图撤离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Du vent, de la houle et de grandes marées à venir.

风、海浪和到来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Lors des grandes marées, les vagues dépassent le seuil de la porte.

,海浪会超过门槛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ca y est, la montée des eaux arrive.

- 就是这样,来了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La mer montant les chassa vers les pêcheurs qu’ils rejoignirent, puis tout le monde regagna la côte.

的海水他们赶到那些捞虾的人身边,在那儿会齐了,大家就都重新回到海岸上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La mer, haute en ce moment, rendait le canal infranchissable. La pirogue n’était plus là !

候正在,海峡是渡不过去的。船又不在这里!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Une foule nombreuse, tranquille, la foule qui va chaque jour aux jetées à l’heure de la pleine mer, rentrait aussi.

一大群逍逍遥遥的人也回来了,这是群每天在刻到防波堤上去的人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Au Mont-Saint-Michel, les plus grandes marées ne sont pas toujours celles qu’on croit.

在圣米歇尔山,并不总是您想象的那样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On nous avait promis une belle tempête et une grande marée.

- 我们被许诺会有一场暴风雨和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Au Mont-Saint-Michel, les plus grandes marées ne sont pas toujours celles qu'on croit.

- 在圣米歇尔山,并不总是你想象的那样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pittoresquement, pittosporacées, pittospore, pittosporum, pittsburgh, pituitaire, pituitarisme, pituite, pituiter, pituiteux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接