有奖纠错
| 划词

L'objet de la procédure serait de remédier à une violation de la loi.

3 这一程序的目的是为了改正指称的违反法律行为

评价该例句:好评差评指正

Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.

对不遵守大选法的行为没有法律处罚。

评价该例句:好评差评指正

Pour qu'elle soit pleinement efficace, elle doit inclure une définition juridique des actes terroristes.

该公约必须包括恐怖行为法律定义,这样,这项公约才能充分有效。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.

命的自其胎形成之起享有法律行为能力。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.

起至年满14周之前,只拥有法律行为能力。

评价该例句:好评差评指正

De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.

从年满14周至年满18周享有部分法律行为能力。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration de la loi sur la lutte contre le blanchiment d'argent est également pratiquement achevée.

一项关于打击洗钱行为法律也已进行到最后拟订阶段。

评价该例句:好评差评指正

Certains peuvent en effet produire des effets juridiques.

一些政治行为实际上可产法律行为

评价该例句:好评差评指正

La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.

这里的关键问题是所有残疾人的法律行为能力。

评价该例句:好评差评指正

Des condamnations plus sévères devraient être prononcées à l'encontre des auteurs d'actes terroristes.

国家法律应对恐怖行为中的犯罪者规定更严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international humanitaire a permis de protéger les victimes innombrables des violations du droit.

国际人道主义法向违反法律行为的无数受害者提供保护。

评价该例句:好评差评指正

Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.

该等能力不得给予13以下青少年及没有法律行为能力的人。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas en particulier des dispositions relatives aux conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite.

这尤其适用于关于国际不法行为法律后果的规定。

评价该例句:好评差评指正

Par souci de clarté, il conviendrait de distinguer entre les actes selon leurs conséquences juridiques.

为求明确起见,应当按照其法律后果区分行为

评价该例句:好评差评指正

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定再转运的概念。

评价该例句:好评差评指正

Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.

不妨拟定关于单方面行为法律后果的准则。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de ces forces ont à répondre de leurs actes devant la justice.

这些力量的成员应对其行为法律责任。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, les lois ne demeurent que trop souvent lettre morte.

不过,经常发漠视法律行为

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, de quel domaine du droit relèveraient ces violations, du civil ou du pénal?

例如,这里提的一个问题是,处理此种侵权行为法律方面是什么――侵权行为民法下或刑法下进行考虑?

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation du terme « punissables » indique le régime juridique relatif à ces actes.

使用“仍可……予以处罚”一语是指适用于这些行为法律制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voceratrice, vocero, vocéro, vociférateur, vocifération, vociférer, vocoder, vocodeur, Voconcien, vocouyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ces comportements seront peut-être plus sévèrement punis grâce à cette loi.

由于这部,这些行为可能将会受到更严厉的

评价该例句:好评差评指正
典演讲精选

Tout ce qui n'est pas défendu par la loi ne peut être empêché.

凡未禁止的行为即不得受到妨碍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des lois ont été votées contre les violences faites aux femmes.

了禁止暴力侵害妇女行为

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Questionnée sur cette pratique, la Fédération Nationale de l'Immobilier dit condamner ce détournement de la loi.

当被问及这种做法时,全国房地产联合会表示谴责这种滥用行为

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Une nouvelle loi spécialement votée pour l'occasion punit de 12 ans maximum les faits de collaboration.

专门为此投的一项新将对合作行为进行最长 12 年的处

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

" Nous répondrons à la barbarie par le droit" , a dit le ministre de la Justice, E.Dupond-Moretti.

“我们将用回应野蛮行为,”司法部长 E.Dupond-Moretti 说。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans la salle du tribunal, les juges doivent régler un conflit entre plusieurs personnes ou sanctionner un comportement interdit par la loi.

在法庭上,法官必须解决多人之间的冲突或那些禁止的行为

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Mais surtout, il s'agit du plus ancien texte législatif en vigueur en France, à travers deux articles jamais abrogés, qui font de la langue française la langue obligatoire pour tous les actes administratifs et juridiques.

但最重要的是,它是法国现行的最古老的立法文本,两项从未废除的条款,使法语成为所有行政和行为的强制性语言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vogtite, vogue, Vogüé, voguer, voici, voici que, voie, voie auxiliaire, voie lactée, voie réticulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接