有奖纠错
| 划词

Comme un juge, il doit être juste.

作为一个法官,他公平

评价该例句:好评差评指正

Ce juge doit siéger dans telle affaire.

这个法官应在某案件中出席审判。

评价该例句:好评差评指正

« C'est votre droit » répondit le juge.

“那权利。”法官说。

评价该例句:好评差评指正

Oui, estiment le président de cette même instance départementale et le Conseil national de l’Ordre.

“应该受到惩罚”,主审法官和全国秩序委员会主席这么认为。

评价该例句:好评差评指正

Il va devoir répondre de ses crimes devant les juges.

他将在法官面前对犯下罪行辩护。

评价该例句:好评差评指正

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势就要被判刑。

评价该例句:好评差评指正

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人陈述。

评价该例句:好评差评指正

Une majorité de sept juges était nécessaire dans un tel cas de figure.

此类案件判决需要七位法官支持才能通过。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat a fait appel à la clémence du juge.

律师希望法官从轻判处。

评价该例句:好评差评指正

Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?

怎么得到大法官召见

评价该例句:好评差评指正

Chaque juge nommé à l'une de ces cours est un juge fédéral.

这些法院每个法官都属于联邦法官

评价该例句:好评差评指正

Oui, monsieur, répondit Mr. Fogg en consultant sa montre, et j'avoue.

楚了,法官先生,”福克一面看着自己表回答说,“我承认。”

评价该例句:好评差评指正

Quelle victime ? demanda-t-il. Brûler qui ! En pleine ville de Bombay ?

“把一个什么人?”法官问,“烧死谁?就在孟买城里吗?”

评价该例句:好评差评指正

Vous allez le savoir, répondit le juge.

“你马上就会知道了!”法官说。

评价该例句:好评差评指正

Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.

况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了须遵守程序。

评价该例句:好评差评指正

Le religieux n’en a pas tenu compte et a été interpellé.

修士没有理睬(地方法官禁令),被传唤了。

评价该例句:好评差评指正

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

一位大法官就任仪式。

评价该例句:好评差评指正

Le juge a fait le jugement impartial.

法官作出了公正审判。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.

然而,就在前不久,一名被该法官援引言语证人却对原先证词予以否认。

评价该例句:好评差评指正

Comment peuvent-ils savoir que le juge n'aurait jamais enquêté le crime transnational ?

他们如何得知,法官决不会对犯罪事实进行跨国调查?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮), 表示(用一种语言), 表示“版, 表示“半”, 表示“层”的意思, 表示“场地”的意思, 表示“超, 表示“超”, 表示“次, 表示“地方, 表示“动力”的意思, 表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Donc le juge pourra condamner l'État à se payer une amende à lui-même.

因此,法官会判处州政府对自己处以罚款。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Les juges n’aiment pas les traîtres !

法官们都不喜欢叛徒!”

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Bonjour, monsieur le juge ! dit Tarrou.

" 法官先生!" 塔鲁说。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et au milieu de son discours, Démosthène s'aperçoit que les magistrats commencent à être inattentifs.

在演讲中,德摩斯梯尼发现法官开始变得心不在焉。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Il y a les parents, les policiers, les juges qui font mal leurs métiers.

父母,警察,法官的工作失误。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le président de la République nomme certains juges, qui décident de la légalité des élections.

共和国总统任命法官,他们决定选举的合法性。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Donald Trump devient ainsi le premier Président américain a comparaître devant un juge.

唐纳德·特朗因此成为第一位出现在法官面前的美国总统。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Comment se passe le quotidien avec les juges professionnels durant l'audience ?

庭讯过程中,法官们是怎么做的?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il va prendre la tâche avec le juge d'application des peines.

他将与执行判决的法官一起承担项任务。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les juges peuvent aussi entendre des témoins, des experts, et poser des questions.

法官还可以听取证人、专家的证词并提出问题。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Le juge remarque aussi qu'une telle ouverture de porte intempestive était tout à fait évitable.

法官同时也注意到不合时宜地开行为是完全可以避免的。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Votre honneur, cette affaire est inimaginable mais elle sera vite résolue.

法官大人,案子是无法想象的但它会很快得到解决。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Merci Et vous votre honneur, vous mettez le lait avant les céréales ?

谢谢你,而法官大人,是否将牛奶放在谷类食品之前?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

En effet, les juges britanniques déclarent que cette martingale est parfaitement légale.

的确,英国法官宣布种用概率计算法下赌注完全是合法的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous êtes magistrat, je ne me fie qu’à vous en cette affaire.

你是法官件事我只信托你一人。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cet avis pourra être porté à la connaissance d'un juge en cas de procédure.

在诉讼中,可提请法官注意此意见。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Vous allez le savoir, répondit le juge.

“你马上就会知道了!”法官说。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Nouvelle stupéfaction des prêtres, et profond étonnement du juge Obadiah.

句话把三僧侣都吓楞了,法官欧巴第亚也大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

On proposa de sa part à don Issachar de me céder à monseigneur.

接着有人出面向唐伊萨加提议,要他把我让给法官大人。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le juge m’élargit à condition qu’il succéderait au médecin.

法官把我开脱了,条件是由他来顶医生的缺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接