有奖纠错
| 划词

Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.

毫不报名参赛。

评价该例句:好评差评指正

Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter.

救险者毫不冒险抢救。

评价该例句:好评差评指正

Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.

毫不为革命献出了生命。

评价该例句:好评差评指正

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精彩,小姐。”无名氏毫不答道。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.

但是在需要时,他总会为了大家毫不牺牲自己。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu’il n’hésitera pas à accepter ce parce qu’il n’a pas d’autre choix.

我想他会毫不受这份工作,因为他没有其他的选择。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas hésiter à nous tenir mutuellement responsables.

我们应毫不互相问责。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'hésite pas à tuer des femmes et des enfants.

以色列毫不杀害儿童和妇女。

评价该例句:好评差评指正

Certainement pas hésité que tu aime.

一定会毫不的说你爱的人。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, nous appuyons sans hésitation l'exercice de notre droit de protéger.

同样,我们毫不支持保护责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas maintenant manquer de tenir ces engagements.

现在我们应毫不履行这些承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas hésité à affronter le danger.

我们已经毫不面对这一危险。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie ne nourrit aucun doute quant à sa reconnaissance de l'indépendance du Kosovo.

哥伦比亚对于承认科索沃的独立毫不

评价该例句:好评差评指正

Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.

然而,有人在瘫痪大会决策时却毫不

评价该例句:好评差评指正

Le peuple américain en sortirait doté d'un prestige et d'un respect considérables.

美国人民和古巴毫不支持这种解决方式。

评价该例句:好评差评指正

Et il n'hésitera pas à le faire jusqu'au dernier moment.

古巴直到最后一刻也回毫不这样做。

评价该例句:好评差评指正

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

联合国的反应必须是毫不的零容忍政策。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU n'a pas hésité à assumer ses responsabilités envers le Liban.

联合国毫不肩负起对黎巴嫩的责任。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, l'Iran n'hésitera pas à assumer sa part de responsabilité.

为此目的,伊朗将毫不承担其应负的责任。

评价该例句:好评差评指正

Les pays donateurs et l'ONU n'ont pas hésité à fournir une assistance à l'Afrique.

各捐助国和联合国毫不为非洲提供了援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suessite, suette, sueur, sueur d'âme charnelle, suevite, suez, suff., suffète, suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant, suffisante, suffixal, suffixale, suffixation, suffixe, suffixé, suffixer, suffocant, suffocation, suffoquer, suffosion, suffragant, suffrage, suffragette, suffrutescent, suffusion, sufoxyde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 1 (A1)

Et puis n'hésitez pas à porter des accessoires.

然后毫不犹豫地戴上首饰。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On a quelqu'un qui n'a pas hésité à prendre des risques.

这位选手毫不犹豫地冒了风险。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi sans hésiter je dis Cartier.

我会毫不犹豫地说Cartier。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est un effort que je suis prêt à faire sans hésiter.

这一点我会毫不犹豫地努力去做。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Et il n'hésite pas à le faire savoir à tout le monde.

毫不犹豫地向所有人炫耀。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Je dis oui, de toute façon.

毫不犹豫地答应了。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Il existe aussi de puissants pokémons barons qui n'hésiteront pas à vous attaquer.

还有强大的头目可梦会毫不犹豫地攻击您。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

N'hésitez pas à bien accentuer ce mouvement de langue, à bien exagérer.

毫不犹豫地强调这种语言运动,夸大其词。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Quand il fait beau, je n'hésite pas à sortir.

好的时候,我毫不犹豫地会出去。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et elle est appréciée parce qu'elle n'hésite pas à dire ce qu'elle pense.

她因为毫不犹豫地说出自己的想法受到赞赏。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je vous la recommande, donc les yeux fermés, sans hésitation.

所以我肯定会跟您推荐它,毫不犹豫的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mille ans, répondit le Canadien sans hésiter.

上千年,加拿大人毫不犹豫地说道。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La mère sait qu'il n'hésitera pas à tuer ses petits pour les dévorer.

母熊知道公熊会毫不犹豫地杀死小熊,然后吞了它。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, certains maîtres n'hésitent pas à abandonner leurs chiens avant de partir en vacances.

比如,某些主人毫不犹豫抛弃狗狗在他们去度假前。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

En disant ces mots, il coupa, sans balancer, la gorge à ses sept filles.

他说着就毫不犹豫的割断了女儿们的喉咙。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand ils n’aiment pas quelque chose ou quelqu’un, ils n’hésitent pas à le dire.

他们不喜欢某物或某人时,会毫不犹豫地说出来。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Après le collège, j'avais hésité à faire tout simplement boulanger.

大学毕业证之后,我毫不犹豫地选择做一名面包师。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et le fait de créer ce lien, certains n'hésitent pas à le faire remonter très loin.

有些人毫不犹豫地将这种联系推向远方。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

On n'hésite pas à faire demi-tour le matin si on l’a oublié à la maison.

如果我们把手机落在家中,我们会毫不犹豫的回去取。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sans vraiment réfléchir, Sandra a choisi le thé, Sanya et Larry le thé Larin.

毫不犹豫地,Sandra选择了Sanya茶,Larry选择了Larin茶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


superconductivité, supercosmotron, supercrétacé, supercritique, supercrustal, superdécrochage, superdominance, superdonneur, supère, superélasticité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接