有奖纠错
| 划词

C'est un discours en hommage aux victimes de la guerre.

纪念战争殉难演说。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions Tout-Puissant d'accorder aux victimes la place qui leur revient parmi les martyrs.

我们祈祷万能主把遇难者安置在他身边殉难者中。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est ni un criminel ni un terroriste, mais le fils d'un martyr.

他并非刑事罪犯或恐怖分子,而一位殉难儿子。

评价该例句:好评差评指正

Porto Rico s'est lassé de la violence, des emprisonnements, des martyrs et des morts.

波多黎各不希望再有虐待、囚犯、殉难者和死亡。

评价该例句:好评差评指正

Celui qui meurt sans protéger sa terre, son honneur ni ses biens est un martyr.

为了保护自己土地、荣誉和财产而死亡只能殉难者。

评价该例句:好评差评指正

S'il devenait un martyre, cela ne servirait à rien.

他成为殉难者帮不了任何忙。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre s'ajoute aux Palestiniens qui sont devenus des martyrs dans d'autres circonstances, qui découlaient toutefois de l'occupation.

这一数字还不包括其他也由于占领而殉难巴勒

评价该例句:好评差评指正

Pire encore, Israël empêche les habitants d'enterrer leurs morts, dont certains étaient morts en martyrs plusieurs jours auparavant.

色列阻止居民埋葬其亲,其中几个几天前殉难

评价该例句:好评差评指正

Le martyr cheikh Yassine représentait l'un des principaux symboles de la lutte menée par le peuple palestinien contre l'occupation.

殉难者谢赫·雅辛巴勒民反占领斗争最重要象征之一。

评价该例句:好评差评指正

Je ne mentionnerai que la mort, hier et aujourd'hui, d'une centaine de martyrs palestiniens dans les camps de réfugiés.

我只想提及昨天和今天难民营里大约有100名巴勒殉难者死亡。

评价该例句:好评差评指正

Par son discours, il a engendré une idéologie de haine, d'incitation et de meurtre, glorifiée sous le nom de martyre.

他通过言论炮制了仇恨、煽动和谋杀思想体系,并将之美化为殉难

评价该例句:好评差评指正

Or, dans de telles situations, le martyre religieux ou quasi religieux peut être perçu comme une chance de rétablir l'honneur familial.

基于这种种情况,宗教或准宗教殉难就可能成为恢复家庭荣誉一次机会。

评价该例句:好评差评指正

Aucune forme de terrorisme ne peut être pire que le meurtre d'enfants, qui représentent jusqu'au tiers des 200 martyrs des quelques dernières semaines.

最凶残恐怖主义应杀害儿童,在过去几周内殉难烈士中计有三分之一儿童。

评价该例句:好评差评指正

Au nom de mon gouvernement, j'exprime nos sincères condoléances à la direction palestinienne et à nos frères du peuple palestinien et leurs camarades martyrs.

我代表我国政府,就殉难巴勒兄弟向巴勒领导和兄弟巴勒民表示衷心哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Oui, c'est un lieu pour ne pas les oublier, pour se souvenir... les noms de ceux qui sont morts sont gravés, écrits sur des pierres.

,记者殉难纪念碑为了纪念与怀念这些因工作而殉职记者,而他们名字也将在纪念碑上永久存留。

评价该例句:好评差评指正

Que dire de la situation en Palestine, où perdure la même situation avec son lot de martyrs, d'enfants et de femmes victimes de bombes aveugles?

巴勒也频繁出现同样情形,既有殉难者,又有成为盲目轰炸受害者妇女儿童,对这样局势又该说些什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Ce peuple martyr de l'Iraq, qui n'a commis aucun crime, a déjà souffert - et même trop souffert - et ne mérite pas de souffrir encore plus.

伊拉克没有犯罪殉难者,已经经受了足够痛苦,不应再遇到更多痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Le martyr dans un quartier général en état de siège ne peut constituer une fin; cela ferait porter une malédiction sur les générations à venir.

在被围困指挥部殉难不可能;它对未来世代诅咒。

评价该例句:好评差评指正

Ils voient partout des messages, de ceux qui ont de l'autorité sur eux, louant la mort d'un martyr et idolâtrant toute confrontation violente avec l'ennemi israélien.

充满着他们周围来自他们权威种种说法,赞扬殉难死亡,崇拜与敌色列任何暴力对峙行为。

评价该例句:好评差评指正

Cette grève de la faim, « La liberté ou le martyre », a pris la forme d'une protestation contre la détérioration des conditions dans les prisons et les centres de détention.

该次绝食称为“不自由就殉难”,对监狱和拘留所内日益恶化条件提出抗议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camphorifère, camphorimide, camphorique, camphorisme, camphorone, camphoroxime, camphoryle, camphoryloxime, camphothymol, camphoylate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

颗简单心 Un cœur simple

Puis, elle pleura en écoutant la Passion.

过后她听见耶稣殉难,哭起来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Je priais le martyr qui est là-haut.

“我为天上那位殉难者祈祷。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Et il ajouta dans sa pensée : — Pour la martyre qui est ici-bas.

他心里,他还加了句:“也为地下这位殉难者。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Elle eut dans ce temps-là le culte de Marie Stuart, et des vénérations enthousiastes à l’endroit des femmes illustres ou infortunées.

那时,她内心崇拜殉难玛丽女王;狂热地敬仰是出名或不幸妇女。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le monde se souviendra aussi du martyre de Marioupol.

世界还将记住马里乌波尔殉难

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

La fin d'un cauchemar pour ces réfugiés, loin des bombardements de Marioupol, devenue ville martyre.

- 这些难民噩梦结束,远离马里乌波尔爆炸事件,马里乌波尔已成为殉难城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Après la fameuse ville martyr de Madaya, elle est peut-être celle qui souffre le plus de l’état de siège.

著名殉难城市马达亚之后,它可能是受围困状态影响最大城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La population ukrainienne restée ou revenue dans la ville martyre n'en finit pas de compter et de pleurer ses morts.

或返回这座殉难城市乌克兰并没有停止计算和哀悼死者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Détruite à 90%, désertée par les trois quarts de ses habitants, la ville martyre est désormais aux mains des Russes.

这座殉难城市被摧毁了 90%,被四分之三居民遗弃,现落入了俄罗手中。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le martyr d'Alep – au moins 8 000 morts dans une ville en ruine – en est le triste symbole.

阿勒颇殉难——至少 8,000 座废墟中城市——是这悲哀象征。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Elle eut dans ce temps-là le culte de Marie Stuart, et des vénérations enthousiastes à l'endroit des femmes illustres ou infortunées.

那时,她内心崇拜殉难玛丽女王;狂热地敬仰是出名或不幸妇女。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Pleurons-nous sur tous les innocents, sur tous les martyrs, sur tous les enfants, sur ceux d’en bas comme sur ceux d’en haut ? J’en suis.

我们是不是为上层和下层无辜受害者、殉难者、孩子们同声哭呢?我会和您道哭

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Alors, je sais que dans tous les " Draw my life" , il faut dire qu'on était martyrisé à l'école tout ça.

所以,我知道,所有" 画我生活" ,必须说,我们学校殉难切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

En 10 jours, deux millions de pèlerins y ont convergés pour célébrer le martyre de l'imam Hussein, le petit-fils du prophète Mahomet.

10天内,200万朝圣者聚集那里,庆祝先知穆罕默德孙子伊玛目侯赛因殉难

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Les arboriculteurs se préparent afin de faire face au gel annoncé. Où en est-on de l'évacuation annoncée de la ville martyre de Marioupol?

树木学家正准备面对宣布霜冻。宣布撤离殉难马里乌波尔市情况如何?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

J.Benedetto: Merci. Dans cette ville martyre de Marioupol, les Russes se heurtent notamment à la résistance du bataillon d'Azov, un groupe militaire nationaliste à la réputation sulfureuse.

J.Benedetto:谢谢。殉难马里乌波尔市,俄罗面临着来自亚速营抵抗,亚速营是名声狼藉民族主义军事组织。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il y aura en tout temps et dans tous les pays, surtout si ces pays sont divisés de religion, des fanatiques qui ne demanderont pas mieux que de se faire martyrs.

任何时候,任何国家,尤其那些被宗教弄得四分五裂国家,定会有求之不得舍身殉难狂热信徒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Sur le bûcher, dans le naufrage, on peut être grand ; dans la flamme comme dans l’écume, une attitude superbe est possible ; on s’y transfigure en s’y abîmant. Mais ici point.

遭难船中,可能有伟大表现;火里也象水里样,非常好表现也可能出现;殉难时变了样。但这儿就不行。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

La plupart du temps, le terme est en usage pour évoquer une réalité dramatique : une maladie qui fait souffrir par exemple, ou une personne martyrisée dans sa vie quotidienne.

大多数时候,这词被用来唤起戏剧性现实:例如,种使痛苦或日常生活中殉难疾病。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年4月合集

L'Union raconte la cathédrale de Reims, martyrisée en 1914 par les bombardements allemands, dont la guérison fut fêtée en 1938, quand le président de la république Albert Lebrun fut salué ainsi par le cardinal Suhard.

L'Union 讲述了兰大教堂,于 1914 年德国轰炸中殉难,其治愈 1938 年庆祝,当时共和国总统阿尔伯特·勒布伦受到苏哈德枢机主教欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camping-car, camping-caravanning, camping-gaz, Campistron, campo, Campolon, Camponotus, campos, campospasme, Campra,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接