有奖纠错
| 划词

Toutefois, le taux d'application de cette politique est généralement très faible.

但是,纠正政策的执行情况普遍很差。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.

在容忍方面的教育若能成功,那么现行的反在今后就会是多余的了。

评价该例句:好评差评指正

Il est par ailleurs déclaré que ces mesures ne seront pas considérées comme discriminatoires.

该条进一步指出,这类将不视为

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il doit être une mesure de confiance universelle, globale et non discriminatoire.

第一,登记册该成为普遍、全面性建立信任

评价该例句:好评差评指正

L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.

传媒继续开纠正的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Toute mesure de cette nature doit être non discriminatoire.

任何这类不带性。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures non discriminatoires sont étendues aux étrangers vivant au Tchad.

上述惠及生活在乍得的外国人。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement considèrera ces mesures, le cas échéant, comme une forme de discrimination indirecte.

政府将在必要时对本法令所确定的那些间接进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Il doit également exposer les mesures visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes.

初次报告还当简要概述为消除对妇女的所实行的等。

评价该例句:好评差评指正

Pour mesurer la discrimination, on a besoin au préalable de données sur l'inégalité.

查明首先要求得到关于不平等的数据。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses mesures visent expressément à éliminer la discrimination contre les femmes.

采取了许多明确旨在消除对妇女的

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures spécifiques sont en place pour remédier à ce double handicap?

有哪些针对这种双重的具体

评价该例句:好评差评指正

Voir également la section du présent rapport consacrée à l'article 2.b.

制止工资 也见本报告第2. b条。

评价该例句:好评差评指正

Il propose aussi des mesures législatives ou autres visant à lutter contre la discrimination ethnique.

它还提出旨在防止种族的立法或其他行动。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont un droit égal à l'éducation, en l'absence de toute mesure discriminatoire.

他们享有平等的教育权利,而不受到任何的限制。

评价该例句:好评差评指正

Voir l'article 2 sur les mesures de lutte contre la discrimination.

反对,第31页。

评价该例句:好评差评指正

Voir article 2 sur les mesures de lutte contre la discrimination.

反对,第33-34页。

评价该例句:好评差评指正

Ayant identifié de telles pratiques, planifier, adopter et exécuter des mesures destinées à éliminer la discrimination.

根据所确认的负面行为,与政府组织私营部门一起计划、采纳并实消除

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la récente adoption de cette loi, aucune action affirmative concrète n'a été réalisée jusqu'ici.

不过,虽然近来颁布了《性别法》,但迄今未提出任何具体的纠正

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan était également prêt à souscrire à des mesures et propositions universelles et non discriminatoires.

此外,巴基斯坦一直准备支持普遍的性的建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每(视频版)2022年合集

Nous pensons qu'il s'agit d'une mesure discriminatoire qui défavorise les constructeurs étrangers par rapport aux constructeurs américains.

我们认为,这是一项歧视措施,与美国制造相比, 外国制造不利地位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Visiblement, le Premier ministre kosovar Albin Kurti tient à sa mesure discriminatoire, au nom d'un principe de réciprocité qu'il façonne à sa guise.

显然,科索沃总理阿尔宾库尔蒂热衷歧视措施,以随意塑造互惠原则名义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接