有奖纠错
| 划词

L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.

伊朗为了建立信任才暂停其浓缩活动。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur cette base que l'Union européenne s'est jointe au consensus.

基于这些原因,欧洲联盟加入了共识意见。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.

我们本着这种精神处理与邻土耳其关系

评价该例句:好评差评指正

C'est cela même qui a conduit à la paix civile et renforcé la stabilité.

这种模式为内和平和加强稳定创造了各种条件。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la communauté internationale doit accorder la priorité au multilatéralisme.

出于这个原因,会必须将多边主义置于优先位置。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour ces raisons que la Malaisie a voté contre la résolution.

出于这些理由,马来西亚该决议投了反票。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'appel qu'ont lancé tous les facilitateurs concernés par ce processus.

参与该进程所有调解人所发出呼吁。

评价该例句:好评差评指正

C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.

产生争议,或者说所争议这些决定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en dernière analyse, ce processus doit être le nôtre.

但归根结底,我们各有关会员必须自主这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Telle était la situation, d'autant plus qu'aucune circonstance nouvelle n'était apparue.

情况如此,特别是在不掌握新情况条件下。

评价该例句:好评差评指正

Le crime organisé a besoin de l'instabilité pour réussir.

这种不稳定犯罪分子顺利实施有组织犯罪必要因素。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.

我们以此来维持文化多样性,而又不损害家团结。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que réside le véritable défi concernant sa mise en œuvre.

在这方面,我们面临着具体执行方面挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cet environnement donne une place importante à la tolérance et fait apprécier la diversité.

这种环境使宽容变得重要,使人们认识到多样性价值。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, l'Afrique a fait preuve de coopération, de compréhension et de transparence.

本着这种精神,非洲表现出了合作、理解及透明度。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes complexes exigent des démarches globales. C'est le cas du programme nucléaire iranien.

复杂问题需要全面解决方法,有关伊朗核方案情况如此。

评价该例句:好评差评指正

Il en allait effectivement ainsi pour la plupart des projets d'articles proposés dans son cinquième rapport.

于他在其第五次报告中所提议大多数条款来说,实情况这样。

评价该例句:好评差评指正

La Russie a présenté un certain nombre d'initiatives destinées à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace.

牢记这一点,俄罗斯认为,迫切需要解决防止在外层空间进行军备竞赛问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.

不道德占领本身,因为它不仅使被占领者受到野蛮待,而且也使占领者走向堕落。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur soutient que les membres de la JSC appartenaient au même parti politique que le Président.

他指称,该委员会委员所属党派总统政党。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


héboïdophrénie, hébostéotomie, hébotomie, hébraïque, hébraïquement, hébraïsant, hébraïser, hébraïsime, hébraïsme, hébraïste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

C’est exactement ce qui se passe avec les étoiles d’ailleurs.

恒星情况。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce sont elles qui font tourner le pays.

她们使得国家能够正常运转。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est l'ensemble des constituants qui le rend calorique.

些成分成为热量来源。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et c’est précisément ce que nous essayons de faire dans nos recherches.

我们事业。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'avais justement peur que vous preniez les choses à la légère !

担心你们会样想!

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Pourquoi tu as dit " juste à temps" ?

你为什么要说来得时候

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Peut-être c'est précisément ce dont ce pays a besoin.

也许个国家所需要

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il n’empêche que c’est les petits détails qui changent tout.

些小细节改变了一切。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce n'était pas la même forme et c'est ça qui me plaît.

形状,我喜欢

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Tu as constament cherché à me dépasser, ce que je respecte.

你一直想要超越我,我看中点。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce fut dans cette énigme que Luo Ji trouva un point d'entrée à ses pensées.

个疑谜中,罗辑找到了思考切入点。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

En effet, et grace à cela que j'ai obtenu ces yeux.

事实上,因为我把他杀了才获得了双眼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry reconnut les symptômes d'une modification de la mémoire provoquée par un sortilège d'Amnésie.

哈利看出,一个人记忆被改变时状况。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est exactement ce que je disais.

我所说

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et moi c'est ça que j'adore faire en fait, c'est mélanger des choses.

对我来说,我喜欢做事情,把一些东西混合起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

De venger sa mère et son père.

现在为他妈妈和爸爸报仇时机。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La différence entre les deux était d'exactement six minutes et quarante-deux secondes.

再由太阳到达地球时间,两者相差十六分四十二秒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Mais si, ma parole, c'est lui !

“天哪,它!”

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Nous avons suivi un entraînement pour faire face à une situation comme celle de tout à l’heure.

我们所接受训练为了应付刚才发生那种情况。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'étaient les supporters de l'équipe irlandaise qui avaient tout recouvert de trèfle, symbole national de l'Irlande.

爱尔兰队球迷用爱尔兰国家象征三叶草覆盖了一切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyalocristallin, hyalodacite, hyalodiabase, hyalogène, hyaloïde, hyalome, hyalomélane, hyalomélaphyre, hyalomicte, Hyalonema,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接