有奖纠错
| 划词

Dans ce rapport de synthèse, les constatations collectives des rapports des trois groupes de travail étaient présentées dans un cadre intégré, ce qui faisait de ce rapport un document de fond extrêmement important.

《综合报告》使用一个综合框架介绍三个工作组报告总结果,因此是一份极有政策意义文件。

评价该例句:好评差评指正

Cela a effectivement été une expérience exaltante, car, grâce à notre détermination commune, nous avons pu faire progresser le processus de décolonisation en Afrique et ailleurs, tout en luttant pour la paix, la stabilité, l'élimination de la pauvreté et le développement.

这确实是一次极有意义经历,因为通过我们共同决心,我们成功地非洲和其他地方非殖化程,同时取和平稳定、消除贫困以及实现发展

评价该例句:好评差评指正

Des progrès décisifs ont été enregistrés dans la mise en oeuvre du Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution, plusieurs pays ayant réussi à éliminer ce type de cultures.

执行《开展国际合作根除非法药物作物和替代发展行动计划》方面已取得极有意义展,好几个国家已根除毒品原植物非法种植。

评价该例句:好评差评指正

La session en cours avait déjà bien démarré puisque, à l'issue de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, la Déclaration de Dubaï avait été adoptée; et c'est avec intérêt qu'il escomptait une mise en œuvre réussie de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.

本届会议已经国际化学品管理大会结论《迪拜国际化学品管理宣言》中收到一个极有意义信号。 他期待着对《国际化学品管理战略方针》成功实施。

评价该例句:好评差评指正

De façon extrêmement significative, le Comité indique que, lorsqu'il examine les rapports des États parties, il estime avoir mieux à faire « que d'engager une bataille juridique avec tous les États qui ont formulé des réserves et d'insister sur le fait que certaines d'entre elles n'ont aucun effet juridique », ce qui, estime-t-il, « détournerait le Comité de sa tâche principale, qui est de promouvoir autant que faire se peut l'application intégrale et uniforme de la Convention, et risque de détourner les États parties de l'obligation de s'attaquer aux problèmes qui font obstacle à son application ».

极有意义是,该委员会指出,审议各缔约国报告时,委员会认为,不应“所有提具保留国家展开法律之和强调这些或那些保留不具任何法律效力”,因为这样,“会使委员会偏离其主要任务,即尽可能公约得到全面和统一地执行,并会使各缔约国回避解决妨碍公约执行问题义务”。 “提具保留国委员会之间开展富有成效对话可以更加有效地公约有关国家执行”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年11月合集

Nouvel attentat des talibans en Afghanistan, je vous le disais, et il a visé un lieu très symbolique pour les Etats Unis.

我告诉班在阿富汗发另一次袭击,来说是一个极有象征意义地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接