有奖纠错
| 划词

Nous sommes contre la révision de cet instrument ou tout ce qui pourrait l'affaiblir.

我们反对修改或破坏这一

评价该例句:好评差评指正

Il faut veiller à ne pas fragmenter cet aspect du droit des traités.

应当破坏法的这个部分的完整性。

评价该例句:好评差评指正

Cela compromettrait le principe de base du consentement qui sous-tendait le droit des traités.

这将破坏法所依据的基本的同原则。

评价该例句:好评差评指正

Ceci remettrait en cause le principe cardinal du consensualisme qui sous-tend le droit des traités.

这将破坏法所根据的协商一致的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

L'approche de deux poids et deux mesures ne peut que saper l'intégrité du traité.

双重标准只会进一步破坏》的完整性。

评价该例句:好评差评指正

Les développements intervenus récemment nous préoccupent vivement car ils ne peuvent que saper le Traité.

因此,我们对近来只会破坏的事态发展极切。

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative de saper la pérennité de cet instrument déclencherait une nouvelle course aux armements.

破坏反导联所作的任何努力都将引发新的一轮军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Elle est profondément préoccupée par les cas les plus récents de non-respect, qui compromettent l'efficacité du TNP.

对最近破坏遵守情况深感切。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh croit que toute érosion du régime du TNP met en danger la paix mondiale.

孟加拉国认,对扩散制度的任何破坏都对世界和平造成危险。

评价该例句:好评差评指正

Utilisées abusivement, toutefois, les réserves peuvent porter atteinte à l'intégrité et à la stabilité des relations conventionnelles internationales.

然而,如果使用过度,保留就可能破坏国际的完整与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donner un nouvel élan au désarmement nucléaire, surtout pour contrer efficacement le danger d'une érosion du TNP.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《扩散》的破坏

评价该例句:好评差评指正

Sous peine de vider le Traité de sa substance, elles doivent démontrer leur volonté de réduire nettement leur arsenal nucléaire.

使该受到破坏,核大国必须表明,它们准备持续削减它们的核武库。

评价该例句:好评差评指正

Toute violation de celle-ci pourrait avoir des conséquences extrêmement dangereuses et réduire à néant la structure des accords internationaux existants.

破坏的任何行都会导致整个现行国际协定结构非常危险地分崩离析。

评价该例句:好评差评指正

Cette attitude viole clairement la lettre et l'esprit du Traité et détruit l'équilibre fondamental entre les droits et les obligations.

这种态度明显违背了的条文与精神,破坏中权利与义务之间的基本平衡。

评价该例句:好评差评指正

En fragilisant ces assurances indispensables de non-prolifération, le non-respect met en péril la paix et la sécurité de toutes les nations.

遵守扩散破坏了这些核心扩散保证,因而危及所有国家的和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Son pays rejette toute tentative politisée tendant à miner les dispositions du Traité par des actions visant à diminuer son intégrité.

委内瑞拉抵制任何通过破坏》规定损害《》完整性的政治化企图。

评价该例句:好评差评指正

Si ces instruments sont violés, les objectifs globaux de désarmement et de non-prolifération nucléaires établis par le Traité ne pourront pas être atteints.

如果这些遭到破坏,《》所确立的核裁军和核扩散的总体目标将无法实现。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties doivent également s'abstenir de toute action susceptible de contrevenir ou de porter atteinte à la réalisation des objectifs du Traité.

它们还必须避免可能违反或破坏履行义务的任何行动。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que la Commission a décidé d'exclure purement et simplement cette hypothèse et de l'omettre dans le projet de directive 2.7.9.

这样保留国或国际组织就会无中负有国际义务,这会严重破坏中的法律安全。

评价该例句:好评差评指正

Toute modification du Traité équivaudrait à sa destruction, car au lieu d'interdire le déploiement des systèmes antimissile balistiques nationaux il permettrait ce déploiement.

修改《反导》相当于破坏,因这将允许部署国家导弹防御统,而是禁止这种统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo, golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Malheureusement, dit Villefort, nous avons les traités de 1814. et l’on ne peut toucher à Napoléon sans manquer à ces traités.

“不幸的是,”维尔福说,“我们四年的条约束缚着,除非那些条约,否则我们是无法破仑的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! on y manquera, dit M. de Salvieux. Y a-t-il regardé de si près, lui, lorsqu’il s’est agi de faire fusiller le malheureux duc d’Enghien ?

“哼,那些条约迟早要,”萨尔维欧伯爵说,“不幸是德·昂甘公爵就是他枪毙的,难道我们还要为他这样严守条约吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


goménolé, gomina, gominé, gominer, gomipholite, gommage, gommart, gomme, gommé, gomme-gutte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接