Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.
这一概念在国际法中规范性位也有不确定之处。
Elles sont actives dans toutes les organisations, quoique dans certaines, leur statut soit controversé.
她们活跃在各个组织,即使她们在某些组织中位是有争议。
Chaque Partie communique des informations spécifiques conformément à sa situation.
缔约方有义务根据自身位提交具体信息。
Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.
在白俄罗斯高教育体制中,白俄罗斯语也有同位。
Ces secrétariats ont désormais obtenu le statut de secrétariats départementaux.
这些办公室有很高位,达到了省级。
La condition des femmes et la place qu'elles occupent ont connu de nettes améliorations.
印度尼西亚妇女状况和位有了相当大改善。
L'approbation de ces instruments concourt à la consolidation du caractère coutumier du droit international humanitaire.
这些文书通过有助于巩固国际人道主义法有位。
Des mécanismes institutionnels de promotion de la femme existaient également au niveau des États.
在邦一级也有提高妇女位体制机构。
L'unilatéralisme n'a pas de place en cette ère mondiale.
单边主义不应在这一全球时代有任何位。
Il voudrait savoir tel est le cas et quel est leur statut juridique.
他询问这种婚姻是否存在,它们是如何传播,它们有怎样法律位。
Celui-ci ne peut survivre que s'il garde la maîtrise de ses coûts.
供应商只有在成本开支方面取得领先位才有可能维持下去。
Par conséquent, bien que le montant en jeu soit important, l'affaire est juridiquement incertaine.
因此,虽然所涉款项甚大,但法律位仍有问题。
Pour ceux qui disposent de ce statut, il n'y a aucun problème.
已经有咨商位者不存在这个问题。
La loi néerlandaise sur les étrangers autorise le retrait de la qualité de réfugié.
根据荷兰《外侨法》,如果发生下列情况,给予难民位也有可能被收回:例如,已经给予难民位人被其受害者认出,然后将此事实提请移民归化局注意。
Le principe de la compétence universelle est-il solidement établi en droit international?
普遍管辖权在国际法中位究竟有多稳固?
De nouvelles améliorations de la condition de la femme ont marqué la période considérée.
在这段时间里妇女位有了一系列进一步改善。
La promotion de la femme reste cependant entravée par de nombreux obstacles.
提高妇女位仍有许多障碍。
Il relève également que les personnes politiquement ou économiquement bien placées bénéficient d'une constante impunité.
本报告还注意到,对有政治或经济位人有罪不罚现象十分普遍。
Nous pensons qu'il existe différentes options possibles de statut.
我们认为,有多种可能位选择。
Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.
另一方面,女和尚在佛教教义中是有位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec la feria et le rugby, la chasse fait partie de l'identité locale.
还有斗牛节和橄榄球比赛,狩猎都属于的有身份的人。
Enfin, monsieur Bergerin, répondit Grandet, vous êtes un homme d’honneur, pas vrai ?
“嗳,贝日冷先生,你是有的人。我完全相信你,你认为什么时候应该来看她,尽管来。
Le dernier était Guy-Étienne-Alexandre et était mestre-de-camp, et quelque chose dans les chevaux-légers de Bretagne.
最末的一个是居伊·艾蒂安·亚历山大,他过营长,在布列塔尼的轻骑队里也相有。
À toutes deux, Monsieur, à toutes deux ! lui a fortune et position tout ensemble.
“两者兼而有之,先生,他是既有钱又有。”
Mais le chat tient une place à part.
但是猫有特殊的。
Quelle est l'importance de la popularité ou du statut social?
受欢度或社会有多重要?
« Malgré la situation du professeur, j’avoue que je ne comprends pas. »
“,授是有的人,但我仍不明白她是怎么想的。”
Un homme bien né qui tient son rang comme moi est haï de tous les plébéiens.
一个像我这样出身高贵又有的人总是受到所有平民的忌恨。
Suivant leur position sociale différente, ils avaient des habits, des redingotes, des vestes, des habits-vestes .
他们根据不同的社会,有的穿全套礼服,有的穿长外衣,有的穿短外套,有的穿两用外套。
Et c’est dans cette position magnifique que vous voulez donner à l’envie un fait à commenter ?
您有这祥美好的,您愿意给嫉妒者以口实,闹得满城风雨吗?
Un peu ancien aussi: depuis vingt-cinq ans, la condition féminine a bien changé en France.
25年来,法国妇女的状况 ()有了很大的变化。
Mais… mon frère… Si je ne le savais pas en bonne position en Amérique, je croirais que c'est lui.
“就是… … 我的兄弟… … 倘若我从前不知道他在美洲有了好,我真会相信那就是他。”
Il faut convaincre le roi et ses sujets qu'elle a encore sa place, qu'elle a un rôle essentiel à jouer.
有必要说服国王和他的臣民,贵族仍有自己的,贵族可以扮演至关重要的角色。
Elle a un poste, donc tout le monde est gagnant.
她有,所以每个人都是赢家。
Le cousin, toutefois, céda difficilement à ces raisons.
女婿是有的人,这样闹房未免举止失。老表只得勉强住手。
Chacun a ses idées sur le rôle d'un père, d'une mère, la place d'un enfant.
每个人对于父亲、母亲的角色、孩子的都有自己的想法。
Quelle place pour le blé russe demain au Nigeria ?
俄罗斯小麦明天在尼日利亚会有什么?
On va avoir une grande priorité.
我们将有高度的优先。
L'objectif, non avoué, est de prouver que la culture est à sa place partout.
其不言而喻的目标是证明文化在任何方都有其。
Donc il y a un statut intermédiaire de l'homme entre la pure argile et les dieux.
因此,人类在纯粹的陶土和神之间有一个中间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释