有奖纠错
| 划词

Le fait de convoquer la présente session est pleinement justifié.

召开这个会议是充分的。

评价该例句:好评差评指正

La convocation de cette séance est pleinement justifiée.

举行这个会议是充分的。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être sont-ils maintenant installés dans d'autres pays.

充分可以家定居。

评价该例句:好评差评指正

Au Liban, il y a d'amples raisons d'être optimiste.

黎巴嫩,人们充分感到乐观。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre doit être formulé par écrit et justifié.

命令必须书面下达,并充分

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations sont opportunes et bien fondées.

这些建议是及时的,并且充分

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'Afrique ont toutes les raisons de se sentir victimes d'une tricherie.

非洲家感到沮丧和受骗是充分的。

评价该例句:好评差评指正

Ce délai pourra être prorogé sur « demande dûment motivée ».

对于“充分的请求”,过渡期应予延长。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, beaucoup d'arguments plaident en faveur de nouveaux efforts sur cette question essentielle.

因此,我们充分这个核心问题上作出新的尝试。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons de bonnes raisons d'être optimistes.

我们充分感到乐观。

评价该例句:好评差评指正

Vous aurez de bonnes raisons d'être fiers.

你们充分感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toutes les raisons d'attendre du Secrétaire général Ban Ki-moon un travail encore plus exemplaire.

我们同样充分期待潘基文秘书长未来将更出色的工作表现。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de bonnes raisons de douter de la régularité de toutes les transactions.

充分应该对所有交易提出置疑。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, la présentation tardive de sa demande était justifiée par de très bonnes raisons.

认为,无论如何,申诉的拖延是充分的。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, il y a lieu aujourd'hui de faire preuve d'un optimisme prudent.

结果,今天充分保持谨慎的乐观。

评价该例句:好评差评指正

Les budgets des opérations de maintien de la paix doivent être pleinement justifiés afin de garantir une efficience maximum.

维持和平行动预算必须充分才能确保最大效益。

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il une justification suffisante à la création d'une structure distincte au sein du Secrétariat?

充分秘书处内另外建立一个机构吗?

评价该例句:好评差评指正

En fait, il existe beaucoup de motifs de commémorer les acquis des 20 dernières années.

的确,充分庆祝过去20年取得的成就。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages d'une plus grande coopération sont écrasants.

加强合作充分

评价该例句:好评差评指正

Il a estimé qu'une dérogation était pleinement justifiée afin d'encourager le Gouvernement libérien à poursuivre ses efforts.

委员会认为充分给予豁免,以鼓励该继续这方面作出努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypocinésie, hypocinétique, hypocondre, hypocondriaque, hypocondrie, hypocoristique, hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Et pour cause, les Arabes veillent au grain. - C'est ça !

阿拉伯人密切关注事态发展。 - 就样!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et ils ont de bonnes raisons de le penser.

而且他们样认为。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et pour cause: cela fait 10 ans que sa fille Léopoldine s'est noyée.

:他女儿莱奥波尔蒂娜在10年前溺水身亡。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc c’est encore une raison supplémentaire pour corriger rapidement cette erreur.

所以去快速改掉个错误。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Il y a de bonnes raisons de croire en l'avenir.

我们相信光明

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il faut dire que nos ancêtres avaient une bonne raison de ne pas en consommer.

必须说,我们祖先不吃它。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y avait de bonnes raisons pour qu’ils n’eussent pas l’air penseur.

他们没有思考样子,那

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’intox avait donc de vraies bonnes raisons de prendre son envol.

因此,条假新闻确实“野蛮生长”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et pour cause, c'est ici qu'on trouve la source d'une célèbre eau pétillante minérale.

,我们在里找到了著名矿物苏打水来源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les marins sont en permanence sur le qui-vive, et pour cause.

水手们时刻保持警惕,

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourtant il y a plein de bonnes raisons d'attendre d'être assez grand pour utiliser Facebook.

其实,很多可以说服你长大了再使用脸书。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

… mais connaissant Twilight, il doit y avoir une bonne raison.

… … 但知道暮光之城,一定

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pour cause, de plus en plus d'hommes disent perdre leurs cheveux.

,越来越多男性表示他们正在脱发。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pour se décider à ce que j’ai fait, il faut de puissants motifs ; et vous devriez le comprendre.

所以决定我一行动,自然。您应该明白一点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour cause, le royaume du Mali est apparu un peu subitement dans le monde médiéval musulman !

而且,马里王国在中世纪穆斯林世界中出现得有点突然!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des pièces inestimables, aujourd'hui invisibles du grand public, et pour cause.

无价之宝,今天对公众来说看不见

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Juliette et Arnaud font porter leurs bagages et pour cause.

- Juliette 和 Arnaud 带着他们行李,

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Tu as intérêt à avoir une bonne raison !

你最好

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'expression " protection contre les rayons solaires" n'est jamais employée, et pour cause.

- 从使用过“防止阳光照射”表达方式,

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour cause, elle n'aurait probablement jamais pu remplacer son père si les cadres de l'armée l'avaient su.

而且样做,因为如果军队首领知道了她女孩,她可能永远无法替父从军。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypoptyalisme, hypopyon, hyporelief, hyposcénium, hyposécrétion, hyposensibilisation, hyposensitivité, hyposexué, hyposidérémie, hyposilicieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接