有奖纠错
| 划词

Vous pouvez faire une dernière déclaration qui déterminera la manière dont vous mourrez !

你可以做最后,这将决定处死你方式。

评价该例句:好评差评指正

Il conclut donc que sa communication devrait être déclarée recevable.

最后指出,应宣布他来文可以受理。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童更能适应当今现代技术世界需求。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les experts avaient recommandé d'étudier plus avant les possibilités de collaboration Sud-Sud.

最后,专家们建议探讨南南合作范围。

评价该例句:好评差评指正

Avant de partir j'ai demandé s'ils avaient quelque chose de particulier à me signaler.

最后,我问他们是否还有什么想对我说。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, la Haut-Commissaire n'était pas disposée à donner suite à la demande.

高级专员最后说,她不准备进行所建议调查。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.

最后,法国认,加强始于利雅得势头是不可或缺

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je tiens à réaffirmer la foi sans réserve de mon pays dans l'ONU.

最后,我要重申我国对联合国信心。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.

最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿生命。

评价该例句:好评差评指正

Elle concluait qu'en tout état de cause il n'aurait pas fallu accepter les assurances.

最后说,无论如何,本不应当接受保证。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer je voudrais renouveler mes vœux de plein succès aux travaux de la Commission.

最后,我要再次祝愿委员会工作成功。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov法作出定性是正确

评价该例句:好评差评指正

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权军事法庭是既不公正也不公平

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il y a la question du droit et des politiques publiques.

最后,还有法律和公共政策问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que c'est le dernier jour où nous vous voyons à cette tribune.

我们知道,这将是我们最后一天看到你主持会议。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les deux projets exécutés à la suite du tsunami correspondent à un besoin évident.

最后,两海啸项目是满足显而易见需要而设立

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais expliquer par un dernier exemple pourquoi cela est important.

我想举最后例子来说什么这一点很重要。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée du Kosovo devrait mettre un point final au processus de recrutement du nouveau médiateur.

科索沃议会应最后确定新聘一名监察员一事。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a proposé de supprimer tous les alinéas du préambule à l'exception d'un seul.

一位代表建议,除最后一段外,删除导言段落。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, il est temps que le Conseil fasse davantage qu'écouter simplement un exposé.

最后,安理会现在不是仅仅听取情况通报就行,而是到了采取更多行动时候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séquoia, sérac, sérail, séran, sérançage, sérancer, séranceur, sérancolin, sérandite, séraphin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三个火枪手》音乐剧

Ceux qui doivent aller jusqu'au bout ?

那些必须走的人?

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Un dernier reproche et le mur se rapproche.

的指责 也同样压抑着我。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

« Juste une dernière danse, ma Rose… » Rose était déchirée.

“就支舞,我的Rose”Rose很心碎。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

A la fin du concert, tous les spectateurs se sont levés pour applaudir.

在音乐会的,所有的观众都站起来鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le petit prince arracha aussi, avec un peu de mélancolie, les dernières pousses de baobabs.

小王子还把剩下的几颗猴面包树苗全拔

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Nous sommes un des derniers produits réellement fabriqué sur place et correspondant à une culture.

其实,我们的产品是现场制造并符某种文化的几种产品之

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Enfin, bon j'ai aussitôt alerté tous les commissariats.

,我立刻通知警察局。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Enfin, se donner le droit de ne pas être joignable.

给自己个无法联系的权利。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Combien au bout de cette dernière heure ? Six cent cinquante. La sonnerie.

个小时我又做多少个呢?六百五十个。铃声响

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et finalement, CAR, à la différence de PARCE QUE, est toujours précédé d'une virgule.

呢,与parce que不同的是,car通常前面有个逗号。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous jouions notre salut sur un dernier coup.

我们把获救的宝压在这招上。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

J'ai senti une force. C'était l'avant-dernier jour, je crois.

我感受力量。我觉得就在天的前天。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Le temple de la gastronomie locale et la dernière étape d'un voyage rempli de saveurs.

这是当地美食的庙宇,也是美味之旅的阶段。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Heureusement, parce que j'ai gardé le meilleur pour la fin.

幸运的是我把好的留在

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«Vous, là-bas, dans le fond, récitez-moi cette fable. »

“您,坐在那边排的,请给我背诵这个寓言” 。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Finalement, on a décidé qu'Agnan préviendrait Rufus et Rufus sifflerait à la place d'Agnan.

我们决定阿尼昂要吹哨的时候通知鲁夫,鲁夫代替阿尼昂吹哨。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册 视频版

Non. C’est la dernière. Mais essayez celle-là ! Vous ne risquez rien.

没有,这是。但是您可以试试这条。您不会冒什么险。

评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》

Qu'arrivera-t-il quand le dernier pétale tombera ?

片花瓣掉落会发生什么呢?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Le dernier TGV de dimanche soir, le dimanche 27, qui part à 21 heures 09.

周日晚上班高铁,27号,21点09分开的。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Finalement, on offre une image différente de soi à chaque fois.

,我每次都提供个不同的自我形象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


shrapnel(l), shubnikovite, Shuifen, shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接