Vous pouvez faire une dernière déclaration qui déterminera la manière dont vous mourrez !
你可以做最后一,这将决定处死你方式。
Il conclut donc que sa communication devrait être déclarée recevable.
他最后指出,应宣布他来文可以受理。
Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.
最后,教育使女童更能适应当今现代技术世界需求。
Enfin, les experts avaient recommandé d'étudier plus avant les possibilités de collaboration Sud-Sud.
最后,专家们建议探讨南南合作范围。
Avant de partir j'ai demandé s'ils avaient quelque chose de particulier à me signaler.
最后,我问他们是否还有什么想对我说。
En conclusion, la Haut-Commissaire n'était pas disposée à donner suite à la demande.
高级专员最后说,她不准备进行所建议调查。
Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.
最后,法国认,加强始于利雅得势头是不可或缺。
Pour terminer, je tiens à réaffirmer la foi sans réserve de mon pays dans l'ONU.
最后,我要重申我国对联合国信心。
Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.
最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿生命。
Elle concluait qu'en tout état de cause il n'aurait pas fallu accepter les assurances.
它最后说,无论如何,本不应当接受保证。
Pour terminer je voudrais renouveler mes vœux de plein succès aux travaux de la Commission.
最后,我要再次祝愿委员会工作成功。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov行法作出定性是正确。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权军事法庭是既不公正也不公平。
Enfin, il y a la question du droit et des politiques publiques.
最后,还有法律和公共政策问题。
Nous savons que c'est le dernier jour où nous vous voyons à cette tribune.
我们知道,这将是我们最后一天看到你主持会议。
Enfin, les deux projets exécutés à la suite du tsunami correspondent à un besoin évident.
最后,两海啸项目是满足显而易见需要而设立。
Je voudrais expliquer par un dernier exemple pourquoi cela est important.
我想举最后一例子来说什么这一点很重要。
L'Assemblée du Kosovo devrait mettre un point final au processus de recrutement du nouveau médiateur.
科索沃议会应最后确定新聘一名监察员一事。
Un représentant a proposé de supprimer tous les alinéas du préambule à l'exception d'un seul.
一位代表建议,除最后一段外,删除导言各段落。
En conclusion, il est temps que le Conseil fasse davantage qu'écouter simplement un exposé.
最后,安理会现在不是仅仅听取情况通报就行,而是到了采取更多行动时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui doivent aller jusqu'au bout ?
那些必须走的人?
Un dernier reproche et le mur se rapproche.
这的指责 也同样压抑着我。
« Juste une dernière danse, ma Rose… » Rose était déchirée.
“就支舞,我的Rose”Rose很心碎。
A la fin du concert, tous les spectateurs se sont levés pour applaudir.
在音乐会的,所有的观众都站起来鼓掌。
Le petit prince arracha aussi, avec un peu de mélancolie, les dernières pousses de baobabs.
小王子还把剩下的几颗猴面包树苗全拔。
Nous sommes un des derniers produits réellement fabriqué sur place et correspondant à une culture.
其实,我们的产品是现场制造并符某种文化的几种产品之。
Enfin, bon j'ai aussitôt alerté tous les commissariats.
,我立刻通知警察局。
Enfin, se donner le droit de ne pas être joignable.
给自己个无法联系的权利。
Combien au bout de cette dernière heure ? Six cent cinquante. La sonnerie.
这个小时我又做多少个呢?六百五十个。铃声响。
Et finalement, CAR, à la différence de PARCE QUE, est toujours précédé d'une virgule.
呢,与parce que不同的是,car通常前面有个逗号。
Nous jouions notre salut sur un dernier coup.
我们把获救的宝压在这招上。
J'ai senti une force. C'était l'avant-dernier jour, je crois.
我感受力量。我觉得就在天的前天。
Le temple de la gastronomie locale et la dernière étape d'un voyage rempli de saveurs.
这是当地美食的庙宇,也是美味之旅的阶段。
Heureusement, parce que j'ai gardé le meilleur pour la fin.
幸运的是我把好的留在。
«Vous, là-bas, dans le fond, récitez-moi cette fable. »
“您,坐在那边排的,请给我背诵这个寓言” 。
Finalement, on a décidé qu'Agnan préviendrait Rufus et Rufus sifflerait à la place d'Agnan.
我们决定阿尼昂要吹哨的时候通知鲁夫,鲁夫代替阿尼昂吹哨。
Non. C’est la dernière. Mais essayez celle-là ! Vous ne risquez rien.
没有,这是件。但是您可以试试这条。您不会冒什么险。
Qu'arrivera-t-il quand le dernier pétale tombera ?
当片花瓣掉落会发生什么呢?
Le dernier TGV de dimanche soir, le dimanche 27, qui part à 21 heures 09.
周日晚上班高铁,27号,21点09分开的。
Finalement, on offre une image différente de soi à chaque fois.
,我每次都提供个不同的自我形象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释