Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.
专业、认真、规内完成、低价等将是我们一贯态度。
Je ne peux pas accomplir cette tâche pour la date prévue.
我不能在预内完成任务。
Ce travail doit être effectué en un temps donné.
这件工作应在一内做完。
Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.
几天内,此漫画就被5千多名网友转载。
Les jours fériés et chômés qui tombent pendant que court le délai sont comptés.
在这种过程内法假日或非营业日应在计算包括在内。
Tout cela s'est produit en quelques minutes.
所有这一切发生在几分钟内。
Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.
然而,对一段内指标演变解释不是毫不含糊。
La concrétisation des premiers projets a pris moins de deux ans.
在不到两年内,第一批项目已经付诸实施。
Les programmes pilotes seront examinés et évalués à intervalles réguliers au cours de leur exécution.
将在执行期期隔内对试点经验进行审查和评价。
Il nous force à prendre des décisions douloureuses mais rationnelles en un temps limité.
它迫使我们在有限内作出痛苦而理性决。
Enfin, l'acheteur n'avait pas notifié dans un délai raisonnable les défauts qu'il reprochait aux marchandises.
最后,买方未在合理内就声称有缺陷货物发出通知。
En outre, certains rapports doivent être soumis à l'Assemblée générale dans des délais très restreints.
有些报告还需要在非常有限框架内提交给大会。
À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.
在更长内,将对某种形式立法进行讨论。
Il est difficile d'établir des projections à long terme pour les dépenses de santé.
长内保健费用很难预测。
La Conférence ne rencontrera peut-être pas une meilleure occasion avant longtemps.
裁谈会也许在短内不会有比这更好地机会了。
Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.
在产前和产后合理一段内保护母亲。
Un long chemin a été parcouru en peu de temps.
我们在短内取得了长足进步。
On devrait donc, à ce stade, ne réglementer que les formations aquifères transfrontières.
因此,在未来一段内,我们仅管制跨界含水层系统。
Chaque citoyen a droit à un procès légitime, juste et impartial d'une durée raisonnable.
每个公民都有权在合理内得到合法、公正和公平审讯。
Par exemple, le budget de la MINUL a été élaboré en un temps record.
例如,联合国利比里亚特派团预算已在记录内编制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hans a profité de cette halte pour remettre le radeau en état.
我们离开木筏间内,汉恩斯已经把它整理得好。
Aujourd’hui, on l’écrit abogado mais pendant longtemps, on pouvait aussi l’écrire avocado.
如今我们把它写成abogado,但之前长一段间内,人们也把它写作avocado。
C'est pour ça que je vais fermer les inscriptions pendant une certaine période.
这就是为什么我要一段间内关闭注册渠道。
Et pour le pays accueillant, l'occasion de développer son tourisme en peu de temps.
对于举办国来说,这是间内发展旅游业机会。
Dans pas très longtemps, il sera un ouvrage insalubre comme un ouvrage d'assainissement.
但间内,这里就会像污水处理厂一样不卫生。
II est valable pour combien de temps ?
多长间内有效?
Ils parvinrent à respecter leur engagement l'espace d'une petite semaine.
一个礼间内,他们成功做到了尊重他们协议。
En si peu de temps, c'est là-dessus que tout va se jouer.
这么间内,成败就于此了。
Enfin, les maladies vont achever les survivants, sur un temps plus long.
最后,疾病将更长间内夺走幸存者生命。
Un défi que certains pensaient impossible dans ce délai et que ces Français ont relevé.
这个挑战一度被认为不可能如此间内完成,但这些法国人做到了。
Et pour certains spécialistes, cela pourrait arriver dans moins de 30 ans !
某些专家认为,不到30年间内,这就能实现!
Et pendant longtemps je n'ai jamais réellement compris pourquoi, c'est quelque chose de presque viscéral.
长一段间内,我从来没有真正理解这是为什么,这几乎源于我本能。
J'ai appris beaucoup de choses, en très peu de temps j'ai appris beaucoup de choses.
我学到了多东西,间内收获颇丰。
Par contre, cette réponse, qui paraît évidente aujourd’hui, ne l’est pas forcément depuis longtemps.
相反,今天,答案显而易见。然而过去长一段间内,没有这么确定。
L'Alsace a été pendant très longtemps (jusqu'en 2015) une région administrative.
长一段间内,阿尔萨斯一直是一个行政区域(2015年之前)。
Un miel contenant beaucoup de fructose, comme celui d'acacia, reste liquide pendant longtemps.
果糖含量高蜂蜜,如洋槐蜂蜜,长间内都是保持液体状态。
La congélation permet de lisser dans le temps la fabrication.
冷冻可以让你一段间内平稳生产。
L'homme pratique la méthanisation depuis très longtemps.
人类长一段间内一直进行甲烷化实践。
Louons une voiture et allons en ville. Je trouverai bien un moyen d'ici là.
“我们先租辆车子到市中心去。这段间内,我能找到解决办法。”
Tout le temps que mon domestique resta dehors, je fus dans une agitation extrême.
约瑟夫去送信那段间内,我心情激动到了顶点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释