有奖纠错
| 划词

Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.

专业、认真、规完成、低价等将是我们一贯态度。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas accomplir cette tâche pour la date prévue.

我不能在预完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail doit être effectué en un temps donné.

这件工作应在一做完。

评价该例句:好评差评指正

Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.

几天,此漫画就被5千多名网友转载。

评价该例句:好评差评指正

Les jours fériés et chômés qui tombent pendant que court le délai sont comptés.

在这种过程假日或非营业日应在计算包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela s'est produit en quelques minutes.

所有这一切发生在几分钟

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段指标演变解释不是毫不含糊

评价该例句:好评差评指正

La concrétisation des premiers projets a pris moins de deux ans.

在不到两年,第一批项目已经付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes pilotes seront examinés et évalués à intervalles réguliers au cours de leur exécution.

将在执行期对试点经验进行审查和评价。

评价该例句:好评差评指正

Il nous force à prendre des décisions douloureuses mais rationnelles en un temps limité.

它迫使我们在有限作出痛苦而理性

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'acheteur n'avait pas notifié dans un délai raisonnable les défauts qu'il reprochait aux marchandises.

最后,买方未在合理就声称有缺陷货物发出通知。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains rapports doivent être soumis à l'Assemblée générale dans des délais très restreints.

有些报告还需要在非常有限框架提交给大会。

评价该例句:好评差评指正

À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.

在更长,将对某种形式立法进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile d'établir des projections à long terme pour les dépenses de santé.

保健费用很难预测。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence ne rencontrera peut-être pas une meilleure occasion avant longtemps.

裁谈会也许在短不会有比这更好地机会了。

评价该例句:好评差评指正

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后合理一段保护母亲。

评价该例句:好评差评指正

Un long chemin a été parcouru en peu de temps.

我们在短取得了长足进步。

评价该例句:好评差评指正

On devrait donc, à ce stade, ne réglementer que les formations aquifères transfrontières.

因此,在未来一段,我们仅管制跨界含水层系统。

评价该例句:好评差评指正

Chaque citoyen a droit à un procès légitime, juste et impartial d'une durée raisonnable.

每个公民都有权在合理得到合法、公正和公平审讯。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le budget de la MINUL a été élaboré en un temps record.

例如,联合国利比里亚特派团预算已在记录编制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


substantiver, substituabilité, substituable, substituant, substitué, substituer, substitut, substitutif, substitution, substnce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans a profité de cette halte pour remettre le radeau en état.

我们离开木筏,汉恩斯已经把它整理得好。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd’hui, on l’écrit abogado mais pendant longtemps, on pouvait aussi l’écrire avocado.

如今我们把它写成abogado,但之前长一段,人们也把它写作avocado。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est pour ça que je vais fermer les inscriptions pendant une certaine période.

这就是为什么我要一段关闭注册渠道。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et pour le pays accueillant, l'occasion de développer son tourisme en peu de temps.

对于举办国来说,这是发展旅游业机会。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Dans pas très longtemps, il sera un ouvrage insalubre comme un ouvrage d'assainissement.

,这里就会像污水处理厂一样不卫生。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

II est valable pour combien de temps ?

多长有效?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ils parvinrent à respecter leur engagement l'espace d'une petite semaine.

一个礼,他们成功做到了尊重他们协议。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

En si peu de temps, c'est là-dessus que tout va se jouer.

这么,成败就于此了。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Enfin, les maladies vont achever les survivants, sur un temps plus long.

最后,疾病将更长夺走幸存者生命。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un défi que certains pensaient impossible dans ce délai et que ces Français ont relevé.

这个挑战一度被认为不可能如此完成,但这些法国人做到了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et pour certains spécialistes, cela pourrait arriver dans moins de 30 ans !

某些专家认为,不到30年,这就能实现!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et pendant longtemps je n'ai jamais réellement compris pourquoi, c'est quelque chose de presque viscéral.

一段,我从来没有真正理解这是为什么,这几乎源于我本能。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'ai appris beaucoup de choses, en très peu de temps j'ai appris beaucoup de choses.

我学到了多东西,收获颇丰。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Par contre, cette réponse, qui paraît évidente aujourd’hui, ne l’est pas forcément depuis longtemps.

相反,今天,答案显而易见。然而过去长一段,没有这么确定。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

L'Alsace a été pendant très longtemps (jusqu'en 2015) une région administrative.

长一段,阿尔萨斯一直是一个行政区域(2015年之前)。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Un miel contenant beaucoup de fructose, comme celui d'acacia, reste liquide pendant longtemps.

果糖含量高蜂蜜,如洋槐蜂蜜,长都是保持液体状态。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La congélation permet de lisser dans le temps la fabrication.

冷冻可以让你一段平稳生产。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'homme pratique la méthanisation depuis très longtemps.

人类长一段一直进行甲烷化实践。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Louons une voiture et allons en ville. Je trouverai bien un moyen d'ici là.

“我们先租辆车子到市中心去。这段,我能找到解决办法。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Tout le temps que mon domestique resta dehors, je fus dans une agitation extrême.

约瑟夫去送信那段,我心情激动到了顶点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suspense, suspenseur, suspensibilité, suspensible, suspensif, suspension, suspensive, suspensoïde, suspensoir, suspente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接