Les progrès réalisés relativement à la responsabilité de protéger rendent encore plus anachronique l'absence de référence à la question de l'impunité dans le Document final du Sommet mondial.
关于保护责任的成绩,使世界首脑会议成果中未提及有罪不罚的得更加不符合时代精神。
Ces changements doivent être à la mesure des aspirations et des préoccupations des États Membres en ce qui concerne la définition des objectifs visés par les activités d'information de l'Organisation des Nations Unies, afin d'arriver à une politique de l'information conforme à l'esprit des temps et compatible avec les besoins des pays qui doivent pouvoir compter sur une information fiable et objective.
些修改必须与成员国对联合国新闻工作目标确定的希望和担忧一致,以便形成一个符合时代精神和各国获得可信和客观新闻需要的新闻政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà donc un objet utilitaire devenu support de publicité, moyen de communication, objet d'identification régionale ou locale, témoin de l'air du temps, souvenir gratuit mais aussi moyen d'expression de la culture populaire ou pop art avant l'heure.
这一件实用的物品已成为一种广告媒介、一种交流手段、一种带有区域或地方特色的物品、一种神的见证、一种免费纪念品,以及一种提前表达流行文化或流行艺术的手段。