Je prends la ligne 2 en direction de l'aéroport de Pudong .
我搭乘去往浦东机场方的地铁2号线。
Les étoiles guident les navires dans la nuit.
夜晚,星斗为引方。
Dans quelle direction va-t-il?
他要往哪方走?
Quelle direction a-t-il prise?
他往哪方走了?
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友引方。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯的方发展。
La gestion d'une entreprise de développement à échelle dans une bonne direction.
管理全面,企业的规模着好的方发展。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹鼓鼓的,方没有一点偏差,掌舵的人没有一点可责备的地方!
Dans une automobile, les roues obéissent au volant.
汽车的轮子是受方盘控制的。
Deux jeunes filles viennent de me demander la direction de la Bastille.
两年轻姑娘来问我去巴士底的方。
De toutes les sociétés historiques, seule la société européenne a muté vers l’Individualisme.
在历史上所有的社里,只有欧洲社人主义方发展。
Un célibataire est quelqu'un qui, chaque matin, arrive au travail d'une direction différente.
一单身男人就是每天早上从不同方赶来上班的人。
L'intérieur de la voiture est équipé d'une place et d'un volant, sans autre espace.
车内只有一座椅和一方盘,再没有其他的空间。
Société en mouvement à la direction du commerce extérieur.
本公司朝着往主打外贸的方发展。
La direction principale de l'entreprise est innovante, pratique et esthétique de l'électronique.
公司主攻方是新颖、实用、美观的消费类电子产品。
Il s'oriente vers des études de médecine.
他选择了学医的方。
Il est difficile de se reconnaître dans ces allées forestières.
在这些森林小路中极难辨明方。
Prenez l’ascenseur direction Rez-de-chaussée vers les Antiquités grecques.
上电梯后下到地下室,有希腊古物的方前进。
Nous n’y sommes pas encore totalement arrivé, mais c’est notre préoccupation permanente.
我们还没有完全做到,但这将是我们长久的方。
NICKEL moule une synthèse de la compagnie d'électricité est le développement professionnel.
电力合成NICKEL模具是我公司专业发展方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et dans cette période, nous ne devons pas nous laisser nous emporter.
然而,此期间,我们一定不能迷失向。
Tu vois, j'ai complètement changé de voie.
你看,我完全换了人生向。
Je place vraiment dans le creux, sous l'os, en allant vers bouche.
我从颧骨下部往嘴巴的向扫涂。
On pourrait peut-être le tourner un peu. Qu’en pensez-vous?
也许我们可以转换一下向。你觉得呢?
La neige recouvre les empreintes de son cheval, il n'arrive plus à s'orienter.
雪盖住了马蹄印,他再也找不到向。
Ils pouvaient s'orienter vers un cap précis et s'y tenir.
他们可以朝着特定的向并坚持这个向一直前进。
Pour s'y retrouver, mieux vaut avoir un plan.
要想找对向,需要一张地图。
Ce point, c'était celui auquel nos yeux s'étaient attachés un instant plus tôt.
那一点就我刚才盯着的向。
Et gronda, en sens inverse, un second rapide illuminé.
于是,第二列灯火通明的快车又朝着相反的向轰隆轰隆地开过去。
C'est aussi le cap de la décennie que nous avons devant nous.
也是我们未来十年的向。
Dans les prochains jours, je dirai l'orientation que je crois juste pour la nation.
接下来的几天里,我将阐述我认为对家来说正确的向。
C'est là où il faut donner le goût, la couleur, l'orientation.
这就是你必须给出品味、色彩和向的地。
Voilà dans les grandes lignes nos principales orientations.
这就是我们的大生产线的主要向了。
C'est cool de voir aussi que ces relations existent dans les deux sens.
看到这些关系同时存于两个向,这很酷。
Et quand l'insulte remplace la conversation, ça veut dire qu'on va dans la mauvaise direction.
当侮辱取代了对话时,这意味着我们正朝错误的向前进。
Vous regardez dans une direction, puis dans une autre direction.
你们朝一个向看,再朝另一个向看。
Durant la corrida, il est percé de toutes parts.
斗牛的时候,它被从各个向刺穿。
On y va? Attends, Yoko. Je dessine un volant pour la conduire.
我们开始吧?等等,Yoko。我要画一个用来驾驶的向盘。
Tu ajoutes un phare et une cheminée sur le capot sans oublier le volant.
你引擎上面加一个前灯和烟囱,别忘了向盘。
Les voitures roulaient dans tous les sens.
汽车向各个向开着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释