有奖纠错
| 划词

Il décolle un timbre-poste.

他把邮票撕下来。

评价该例句:好评差评指正

Un volet détachable - bordereau de sécurité (210 mm x 30 mm).

一份可撕下的保证单部分(例210×30)。

评价该例句:好评差评指正

Détachez, agraphez et apportez en classe tous les exercices de compréhension auditive du Chapitre 8: p. 33-36.

15把在第八章(p.33-36)所做的所有听力练习,撕下来后钉起来,带到课堂上来。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a posé des étiquettes sur certains missiles sol-air et a enlevé celles qui se trouvaient sur d'autres missiles.

该组给导弹贴上标签和撕下其他导弹的标签。

评价该例句:好评差评指正

Que dit-il dans cet article que des mains placardent un peu partout sur les murs de Paris et que d'autres mains tout aussitôt arrachent et lacérèrent?

手把左拉的檄文张贴在巴黎大街小巷的墙上,另外一些手又迅即把它撕下来扯得粉碎。文章中到底写了些什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Le Mat, insouciant, suit son chemin. Un lynx le suit ou le pousse tentant de prendre un bout de chair à la cuisse dénudée du personnage qui semble n'y prêter aucune attention.

愚人,,走在路上。一只猞猁跟着他,或者说在推着他,正想要从他裸露的大腿上撕下一片肉,而这个人对此似乎完全没有注意。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un passager enregistre des bagages qui doivent être transportés dans la soute de l'appareil, chaque bagage est muni d'une étiquette dont le talon est détaché et remis au passager à titre de récépissé.

当欲登机的乘客要求在飞机货舱托运行李时,每件行李上都附上一个编号的标签。 标签的一部分要撕下,交给乘客用作收据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émaciation, émacié, émacier, émaculation, e-mail, émail, émaillage, émaillé, émailler, émaillerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et il arracha du mur le mandement.

他顺手把那文告从墙上来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En outre, c'est comme si tu arrachais ce pansement d'un seul coup.

此外,就像你创可贴样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

J'en détache un petit morceau et je vais le coller à l'extrémité du sourcil.

小块,然后将其粘在毛的末端。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Prenez votre bouteille et décollez l'étiquette délicatement

然后拿出瓶子,小心翼翼地标签。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je vais à l'essentiel, je mets deux coups de couteau et la volaille je la prends, je l'arrache.

我要快速切开鸡肉,然后直接来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Passé ce délai, eh bien vous voyez, vous pouvez saisir les tiges et détacher les feuilles.

在那之后,你看,你可以抓住茎并叶子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, la mine sombre, jeta un coup d'œil au morceau de La Gazette qu'il avait déchiré.

哈利愁苦脸地望着他来的那片《预言家日报》。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Heureusement, moi je sais faire des bateaux en papier et on a pris les feuilles du livre d'arithmétique.

幸好我会用纸叠小船,我们从算术书上些纸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Assis sur le sol de la caverne, il déplia la serviette, saisit un pilon et le dévora.

便急切地打开包裹,抓起根鸡腿,屁股坐在地上,用牙齿大块鸡肉。

评价该例句:好评差评指正

Hansel grimpa sur le toit et en arracha une petite portion, pour goûter. Grethel se mit à lécher les carreaux.

Hansel爬上屋顶,小部分,尝了口。Grethel开始舔瓷砖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Devant l'expression interdite de Harry, il eut un petit rire supérieur et lui tendit la première page du journal.

哈利脸上片空白。斯坦看了,咯咯的笑了起来,露出了优越感。他版,把它递给哈利。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tout ce que vous avez à faire, c'est de détacher une feuille.

您所要做的就是张纸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce sont des bouches à incendie qui sont arrachées dans les rues.

这些是从街道上来的消防栓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils saisissent son bras, avant d'arracher sa montre.

他们抓住他的手臂,然后他的手表。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une personne a arraché un câble, l'a coupé et l'a tracté avec sa voiture.

- 个人电缆,剪断并用他的车拖走。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Puis, arrachant le morceau des mains de Thénardier, il s’accroupit sur l’habit, et rapprocha du pan déchiqueté le morceau déchiré.

然后,他把德纳第手上那块碎片夺过来,蹲在衣服前,把的这块凑在缺去块的衣摆上。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Avec des feuillets de la Bible ! Si c’est l’emploi qu’ils font des versets sacrés, je plains leurs missionnaires !

“用《圣经》上来的纸呀!如果那些圣语言是专作这种用途的,我真要为那些教士们叫屈,他们白费心血了!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Là il y en a un, Madame me l'arrache des mains. Je ne suis pas d'accord c'est tout !

个,夫人从我手里它。我不同意这切!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Voulant descendre du car, il avait sommé le conducteur de s'arrêter en lui arrachant le volant des mains.

车,他命令司机停来,把方向盘从他手里来。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Impressionné par la beauté du masque, Howard Carter a voulu absolument arracher le masque à la momie.

Howard Carter 对面具的美丽印象深刻,坚持要把面具从木乃伊身上来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embannie, embarbouiller, embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接