有奖纠错
| 划词

"Aller chercher ces personnes prendra davantage de temps", a-t-il toutefois prévenu.

另外,政府部门还预计”这些人需要花很多时间。”

评价该例句:好评差评指正

Une vaste opération de sauvetage a été immédiatement entreprise; trois corps ont été retrouvés.

当即展开大范围工作,找到了三具尸体。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont estimé qu'il fallait renforcer les capacités de recherche et de sauvetage.

几个代表团认为需要开展建立力建设。

评价该例句:好评差评指正

Trois exposés ont été présentés sur les nouveautés du système COSPAS-SARSAT.

卫星系统新近发展情况作了三场专题介

评价该例句:好评差评指正

Il a également fait part de sa gratitude envers les spécialistes étrangers venus participer aux fouilles.

他同时也对外国专家参与到工作中而表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont pu s'entraîner à l'exploitation du COSPAS-SARSAT au centre de contrôle de l'AMSA.

培训班学员在澳大利亚海事安全局指挥中心练习了卫星系统作业。

评价该例句:好评差评指正

Ils portaient sur les fonctions de LEOLUT et GEOLUT en tant qu'élément sol fondamental du système.

专题介涉及低地轨道系统当地用户终端和对地静止轨道系统当地用户终端作为系统基本地面组成部分所发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Le système LRIT donnerait également à ces services les coordonnées des navires situés à proximité du lieu d'un incident.

远程识别和跟踪系统数据在事件中向当局提供所要求范围内船细情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation peut créer des obstacles importants, quoique non intentionnels, à une action efficace en cas de catastrophe.

联合会在巴尔干和中欧等地就遭遇到这类困难,譬如队伍和犬在边境点上曾受到不必要阻拦。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes encouragés par l'entrée dans le camp, aujourd'hui, des équipes de recherche et de sauvetage suisse et norvégienne.

我们对瑞士和挪威队今天进入难民营感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

L'interaction entre les États et le pays coordonnant leurs opérations de recherches et de sauvetage a été particulièrement appréciée.

各国与负责协调所在区域工作国家相互交流引人注目。

评价该例句:好评差评指正

Deux exposés ont été faits sur le segment spatial du système COSPAS-SARSAT, en particulier sur l'évolution future du système.

卫星系统空间部分作了两场专题介,特别涉及系统未来演变发展。

评价该例句:好评差评指正

En général, tous les participants ont acquis une meilleure compréhension du système COSPAS-SARSAT, que certains d'entre eux découvraient.

总体而言,所有学员都增进了对卫星系统运作认识,一些学员是第一次接触该系统。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté avec satisfaction que le Système COSPAS-SARSAT comptait actuellement 37 États Membres, représentant tous les continents.

委员会满意地注意到,卫星系统目前有37个成员国,而且其成员来自每一个大陆。

评价该例句:好评差评指正

Aux niveaux tactique et opérationnel, le CPK a bien fonctionné, en particulier pour les opérations de déminage et de secours.

在技术和操作层面,科索沃保护团表现良好,在排雷和活动中表现尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Nous tous ici à l'Assemblée générale sommes à leurs côtés tandis que les activités de secours et de sauvetage se poursuivent.

在展开行动之际,我们大会所有成员与他们心心相印。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires spatiales a, par ailleurs, aidé la Malaisie à entreprendre les démarches nécessaires pour rejoindre le système COSPAS-SARSAT.

外层空间事务厅协助马来西亚发起了连接卫星系统进程。

评价该例句:好评差评指正

Sept administrations étaient autorisées à utiliser ce système et deux types de balises SSAS approuvés étaient en vente dans le commerce.

当前,有7个行政当局获准使用卫星系统船安全警报系统,市场上有两类经批准安全警报系统信标出售。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur des dégâts se révèle peu à peu, maintenant que les équipes de secours ont atteint les zones montagneuses éloignées et inaccessibles.

在各小组深入边远和难以进入山区之际,破坏程度正在逐渐展现。

评价该例句:好评差评指正

Deux exposés ont été présentés sur le segment sol du système COSPAS-SARSAT, notamment sur le rôle des centres de contrôle de mission.

卫星系统地面部分作了两场专题介,包括飞行任务控制中心作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Des équipes cynophiles ont même été dépêchées sur place.

搜救犬小组甚至被派往现场。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien du coup, les recherches de survivants s'étendent sur 4 jours !

这样一来,搜救生还者的工作延续了4天!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月

Des opérations de recherche et de secours sont en cours.

搜救行动正在进行

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les responsables du district ont déclaré une urgence de niveau 1 et a envoyé du personnel de recherche et de secours.

启动一级响应,并派出搜救人员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月

Les renforts arrivent, notamment les chiens d'avalanche.

增援正在到来,包括雪崩搜救犬。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月

Environ 180 plongeurs ont été envoyés sur place pour des opérations nocturnes de recherche et de secours.

大约180名潜水员被派往现场进行夜间搜救行动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月

Plus de 210 navires de sauvetage et 34 avions ont été mobilisés pour l'opération de recherche et de secours.

动员了210多艘救援船和34架飞机进行搜救行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Son fils est venu de France et il a du mal à comprendre l'arrivée tardive des équipes de recherche.

他的儿子来自法国,他很难理解搜救队迟到的情况。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une équipe partie à leur recherche découvre le 26 février, leur tente et les 9 corps disséminés sur plus d’un kilomètre de distance.

然而,2月26日,一支搜救队发现了他们的帐篷和9具尸体,尸体分散在超过一公里的范围内。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月

L'équipe de recherche et de sauvetage a redressé vendredi matin le navire " L'Etoile de l'Orient" qui avait chaviré sur le fleuve Yangtsé.

搜救队于周五早上获救。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月

Le Centre chinois de recherche et de sauvetage en mer a indiqué lundi qu'il ajusterait les opérations de recherche du vol MH370 et intensifierait les recherches sous-marines.

国海上搜救心周一表示,将调整MH370航班的搜救行动,并加强水下搜救

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Les participants mèneront ensemble des opérations de défense aérienne, de lutte anti-sous-marine, de débarquement, de prise d'île, de recherches et de secours ainsi que d'utilisation d'armes.

参与者将共同进行防空,反潜战,下船,岛屿捕获,搜救和武器使用行动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Plus de 3 500 personnes, 45 navires, 12 avions, dix hélicoptères et trois drones, ainsi que plusieurs submersibles en mer profonde particpent aux opérations de recherche et de secours.

超过3,500人,45艘船,12架飞机,10架直升机和3架无人机,以及几艘深海潜水器参加搜救行动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Selon le porte-parole, le gouvernement chinois a une longue expérience des opérations de recherche et de sauvetage, mais que les Nations Unies sont néanmoins prêtes à l'aider s'il décide de demander une assistance internationale.

据这位发言人说,国政府在搜救行动方面有着悠久的历史,但如果联国决定寻求国际援助,它仍然愿意帮助它。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月

La Chine dépêchera également des équipes médicales pour aider à soigner les blessés et à contribuer à prévenir les épidémies. Une équipe de recherche et de sauvetage composée de 62 membres est déjà arrivée dimanche au Népal.

国还将派出医疗队帮助治疗伤员,帮助预防疫情。一支由62名成员组成的搜救于周日抵达尼泊尔。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月

Liang Yang a déclaré lors d'une conférence de presse que l'exercice " Joint Sea-2014" se concentrerait entre autres sur la défense et l'attaque, l'escorte, la recherche et les secours ainsi que sur la libération des navires détournés.

梁洋在新闻发布会上表示,“海上联-2014”演习将重点关注防御与攻击、护航、搜救,以及释放被劫持船只等。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月

D'après le Centre chinois de recherche et de secours en mer, depuis le jour de la disparition de l'avion MH370 jusqu'à aujourd'hui, la Chine a envoyé au total 18 navires et 11 avions pour les recherches de l'appareil.

国海上搜救心介绍,从MH370飞机失踪之日起至今,国共派出18艘舰艇和11架飞机进行搜寻。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月

Le ministère des Transports et l'Administration océanique d'Etat ont discuté de la possibilité d'envoyer le navire de recherche et brise-glace chinois Xuelong dans la zone de recherche de l'avion disparu de Malaysia Airlines, a révélé jeudi un responsable.

3.一名官员周四表示,交通运输部和国家海洋局讨论了将搜救船和破冰船雪龙号送往搜索区寻找失踪的马来西亚航空公司飞机的可能性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月

Les opérations de recherches ont été interrompues pour la nuit après le naufrage d'un chalutier avec 132 personnes à bord dans les eaux de la mer d'Okhotsk, au large de l'Extrême-orient russe, qui a fait au moins 56 morts.

一艘载有132人的拖网渔船在俄罗斯远东海岸附近的鄂霍次克海水域沉没,造成至少56人死亡,搜救行动在一夜之间停止。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月

Les tâches principales de l'équipe étaient la recherche et le sauvetage, le tri d'informations, l'assistance médicale, l'approvisionnement en eau ainsi que la prévention des épidémies, a déclaré le chef d'équipe, Zhang Yong, à Xinhua avant leur départ pour la Chine.

队伍的主要任务是搜救、信息整理、医疗救助、供水以及防疫,队长张勇在启程前对新华社说.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接