J'ai touché du doigt mon rêve.
我近我梦想了。
Assurez-vous d'avoir monté T1 aussi près du centre de la manivelle que possible.
请确保您已安装T1也近曲柄尽可能中心。
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin.
帝国主义越来越近它末日了。
Il utilise un mot dans son sens étymologique.
他使用一个词最近词源词义。
Le Nicaragua compte 76 zones protégées, soit environ 18 % du territoire national.
尼加拉瓜有76个保护区,近国家领土18%。
Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés dans des zones avoisinant des sources.
但是,在近源方发现了污染严重土壤。
Les tensions devraient s'accroître dans tout le pays à l'approche de l'élection de l'assemblée constituante.
随着制宪议会选举近,全国紧张局势预计会加剧。
Il a toutefois fallu jusqu'à six semaines pour servir les zones les plus difficiles d'accès.
然而,大约花了6个星期才到达最近区。
Cette réconciliation constituerait un progrès dans les relations entre leurs factions.
近奥纳先生人士通知联布观察团,他准备采取相应行动。
Et l'objectif est presque atteint en matière d'immunisation des nourrissons.
取得成就近实现婴儿免疫种目标。
Les prestataires de soins peuvent utiliser ses résultats pour améliorer l'accès à leurs organisations.
照管者可利用其研究结果来帮助改进其组织近性。
D'après les projections du secteur privé, le marché représenterait près de 100 milliards de dollars É.-U.
私营行业预测估计,这一市场价值近1,000亿美元,而且还在上升。
Nous approchons de la fin de ce processus et les prochains mois seront décisifs.
我们正在近这一进程完成,今后几个月将是关键。
Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.
这一比例近加沙带46%。
Le coût par participant était proche des 10 000 dollars des États-Unis annoncés.
每人费用近于宣布10,000美元。
La mesure qui s'en rapproche le plus est l'indice du développement humain.
最近这种标准就是拟定人类发展指数。
Nous sommes peut-être plus proches d'un accord que nous l'avons jamais été depuis des années.
我们有可能比这些年来更近于达成最后一致意见。
Ces amis seraient composés d'Etats proches d'Israël.
这个友人小组由与色列近国家组成。
Il a également noté qu'il y avait presque un accord sur de nombreuses autres dispositions.
他还指出,目前已就更多条款近达成一致意见。
Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.
它也正在鼓励本区域实行管制方面趋同及准则和标准方面近。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi refusez-vous les avances d'un si beau garçon ?
为什么拒绝这样一个英俊男孩的主动接近?
Premièrement, c’est de tenter de respecter une certaine proximité spatio-temporelle.
首先,要尽量遵守一定的时空接近性。
Ce qui s’en rapproche le plus, c’est le vol en parapente.
最接近这个梦想的是滑翔伞飞行。
Oui, avec plaisir! Je t'appelle vers midi, ça te va?
有,我很乐意!接近正午的时候我打电话,以吗?
Quand la nuit tombe, vers 23 heures.
等黑,接近晚上11点的时候。
On transporte donc quelque chose ou quelqu'un vers le lieu dont on se rapproche.
因此,我们或人运送到我们正在接近的地方。
Il y a une notion de proximité entre nos doigts.
这表达了一种接近的概念。
Mais non, bien sûr, le plus près possible de la charge à soulever.
不对哦,支点当然要尽量接近所要提起的重啦。
Dans la table de 5, le multiple inférieur à 38 le plus proche, c'est 35.
乘法表5那一行,少于但最接近38的,是35。
Si j'avais un pouvoir magique, je serais proche des gens que j'aime.
如果我有魔法,我会更接近我所爱的人。
On n'est pas loin de la chisterrie.
我们都接近淘汰的边缘。
Je veux vraiment que ma coque a la même couleur qu'une coque de noix.
我想让我的巧克力壳颜色尽能接近真正的核桃壳。
Je mixe ma glace au mixer plongeant pour vraiment créer une consistance presque pralinée.
我拿搅拌机搅拌冰淇淋,使其质地接近榛子酱的状态。
On est presque à un million d'abonnés, c'est vraiment fou !
我们订阅者的人数接近100万了,真的很疯狂!
Ceci est la taille approximative d'un Taco.
这个尺寸接近塔克的大小。
Il existe plusieurs astuces pour s'approcher du vrai.
有几个技巧以让我们更接近真实的东西。
Mais Julien n’était qu’un petit paysan et n’eut aucun moyen d’approcher les hommes distingués.
然而于连只是一个小小的农民,根本无法接近那些出类拔萃的人。
Ca va s'approcher d'une situation plus réelle de conduite.
这更加接近真实的驾驶情况。
Cela dit, la texture est quand même assez proche de celle de la vraie viande.
话虽如此,它的质地还是挺接近真肉的。
Sa vie est proche de l'un autre.
智人的生活接近直立人的生活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释