有奖纠错
| 划词

Les pays ont toujours été pour moi des hommes.

对我说旅行永远应该探访

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il faut réserver le parloir pour en garantir l'accès.

因此,有一个预订探访室的制度,保证能进入探访室。

评价该例句:好评差评指正

Ces détenus peuvent recevoir des visites de personnes entrant dans ces catégories.

他们可接受亲自前探访

评价该例句:好评差评指正

Ces visites devraient reprendre au début de novembre.

亲属探访预期会在11月初恢复。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, sa famille venait le voir tous les 15 jours.

但他的每两周探访一次。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.

若干其他因探访产生影响。

评价该例句:好评差评指正

On s'attend à ce que de nouvelles visites de ce genre aient lieu.

预期还将有进一步的探访

评价该例句:好评差评指正

Sa famille a été autorisée à lui rendre visite deux fois.

他的被允许探访过他两次。

评价该例句:好评差评指正

Les règles régissant les visites familiales ne s'étaient pas améliorées depuis l'année précédente.

去年探访的条件没有改善。

评价该例句:好评差评指正

Il avait pu recevoir des visites de sa famille tous les 15 jours.

他能够每两周受到的一次探访

评价该例句:好评差评指正

M. A. paraissait content de recevoir une nouvelle visite.

A先生似乎高兴地看到有再次探访他。

评价该例句:好评差评指正

Les visites d'équipes médicales étaient subordonnées à l'autorisation du commandement militaire.

医疗队探访须征得军事指挥官的批准。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il arrive souvent que les détenus ne reçoivent aucune visite de leur famille.

此外,亲戚往往不能探访被拘留的属。

评价该例句:好评差评指正

Les familles sont souvent harcelées et retenues quand elles vont rendre visite aux prisonnières.

探访女孩时往往受骚扰和被拖延。

评价该例句:好评差评指正

Il en est de même pour les avocats.

律师在与亲属同样的条件下进行探访

评价该例句:好评差评指正

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

诸如领事探访等其他办法不能替代保障。

评价该例句:好评差评指正

J'ai rencontré certaines de ces victimes à l'hôpital d'El Geneina.

探访了杰奈纳医院中的一受害者。

评价该例句:好评差评指正

Jamais une demande de visite privée à M. Aziz n'a été refusée.

要求对阿齐兹先生的私探访从未被拒过。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts pour obtenir accès à tous les autres détenus se poursuivent.

探访所有其他被拘留者的努力正在进行。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des visites en prison n'a eu lieu en privé.

在监狱中的探访没有一次是单独进行的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


circumcontinental, circumduction, circumfluence, circumfusa, circumlunaire, circumméditerranéen, circumméridien, circumméridienne, circumnation, circumnavigateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Je vais donc continuer à vous faire découvrir les coulisses du monde qui nous entourent.

所以我将继续带您我们幕后的故事。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et systématiquement avant et après les parloirs.

并在去室之前和之后系统地进行。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais il fallait vous informer de cette femme, il fallait la découvrir.

“您应该去那个女人,您应该去寻她。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est un dimanche après-midi que Tarrou et Rambert choisirent pour se diriger vers le stade.

塔鲁和朗贝尔选择一个星期天的下午去这个体育场隔离营。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Walter est un collègue de travail, j'ignorais totalement qu'il comptait nous rendre visite.

“沃尔特是我工作上的同事,我完全不知道他会来我们。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais Rieux pensait qu'il valait mieux préparer d'abord Cottard à cette visite.

但里厄考虑,最好先让柯塔尔对他的有个思想准备。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien ne voyait plus qu’un événement désagréable entre lui et la mort, c’était la visite de son père.

于连在他和死亡之间只看见一件讨厌的事情,就是他父亲的

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De loin en loin, il recevait la visite de deux ou trois hommes qui devaient être ses clients.

每隔一段时间就有两三个人前来他,大概是他的顾客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'établissement demande alors aux familles de différer leur venue.

然后,该机构要求家人推

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Cette équipe doit établir un état des lieux précis et passe chez les sinistrés.

该小组必须建立精确的清单并受害者。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Et d'ailleurs, la douane visitera nos effets.

此外,海关会来我们的财物。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux trouvait cela stupide, mais cela l'aida à se souvenir qu'il avait promis une visite au représentant.

他明白这样做很愚蠢,但这毕竟促使他想起他曾答应去那位酒类代理商。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelques raisonnements qu’il se fît, Julien se trouva attendri comme un être pusillanime, et par conséquent malheureux de cette visite.

无论怎么想,于连还是动了感情,像一个懦弱的人一样,因此这次使他感到难过。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle lui donna d'autres arguments encore jusqu'à la fin de la visite.

她还给了他更多的论点,直到结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Embauchés par la mairie, ces saisonniers ont pour mission de rendre visite aux plus fragiles.

这些季节性工人受市政厅雇用,肩负着最弱势群体的使命。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Que vous soyez touriste ou parisien, vous aurez probablement recours au métro pour arpenter la capitale et en découvrir les moindres recoins.

无论你是游客还是巴黎人,可能你都会乘坐地铁走街串巷地首都巴黎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Seulement 6 visites ont été effectuées dans la famille d'accueil pendant les 13 ans que la victime y a passés.

受害者在寄养家庭的 13 年里只了 6 次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Mais des micros placés par la justice dans le parloir de sa prison trahiront sa détermination à commettre des assassinats.

但司法部门在他监狱的室放置的麦克风将暴露他实施暗杀的决心。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou rapporte, en effet, dans ses carnets, le récit d'une visite qu'il fit avec Rambert au camp installé sur le stade municipal.

原来塔鲁在他的笔记本里叙述了他和朗贝尔一道去市体育场一个隔离营的情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ainsi, à Saint-Lô, dans la Manche, une infirmière se déplace auprès des malades et organise une téléconsultation avec un médecin si c'est nécessaire.

因此,在圣洛的 Manche 部门,一名护士会患者,并在必要时组织与医生的远程会诊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cirrhotique, cirripèdes, cirro, cirrocumulus, Cirrodrilus, cirrolite, cirrostratus, Cirroteuthis, cirrus, cirse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接