有奖纠错
| 划词

Cette actrice cherche à se faire connaître.

这个女演员力图扩大自己知名度。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, depuis de nombreuses années dans la production, la vente, l'échelle s'est creusé.

公司自创办以,在多年生产,销售过程中,规模仍在不断扩大

评价该例句:好评差评指正

Cet industriel veut donner de l'extension à son entreprise.

这位工业家想扩大企业。

评价该例句:好评差评指正

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大游行,政府仍然坚持不妥协。

评价该例句:好评差评指正

Je veux site e-commerce Alibaba pour étendre son champ d'application d'affaires.

本人想通过阿里巴巴电子商务网一步扩大自己业务范围。

评价该例句:好评差评指正

Holmes examinait à la loupe la couverture du carnet.

福尔摩斯用他扩大镜检查小册子封皮。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes actuels pour le transfert de technologies et la coopération devront être considérablement intensifiés.

需要尽力扩大目前转让和合作机制。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice espère qu'après réflexion, on étendra la notion de viol à tous les attouchements sexuels.

她希望能认真考虑一下,扩大强奸定义,把各种性接触都包括

评价该例句:好评差评指正

Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.

的确,我们勉努力,阻止达尔富尔冲突扩大

评价该例句:好评差评指正

La prévention étant cruciale, notre stratégie porte principalement sur l'amélioration de l'accès aux services préventifs.

预防是关键,这项战略注重扩大预防服务提供范围。

评价该例句:好评差评指正

Cette utilisation prudente des rares ressources contribuera à améliorer l'accès à des services abordables.

如此审慎利用稀少资源,将极大地有助于扩大获得廉价服务机会。

评价该例句:好评差评指正

L'éligibilité a été élargie aux propriétaires de terres agricoles d'une superficie inférieure à 0,5 hectare.

申请此补助资格扩大到了拥有土地面积不足5.0 公顷农田所有者。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安理会扩大,美国没有具体提案。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'information a étendu ses campagnes de sensibilisation aux établissements scolaires du secondaire.

外联方案将其提高认识运动扩大到卢旺达中学年轻人。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'intention d'intensifier cette pratique et d'élargir la portée de nos travaux à l'échelle mondiale.

我打算沿袭这一做法,扩大我们全球影响力。

评价该例句:好评差评指正

Il doit s'opérer dans les deux catégories de membres.

我们加倍努力,确保机构改革取得展,特别是在扩大安全理事会两种成员方面。

评价该例句:好评差评指正

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不平衡扩大令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.

确保环境可持续能力是国际慈善团一个不断扩大部分。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, ce contrôle international s'étendrait aux installations existantes.

随着时间推移,这些多国控制还将扩大到现有设施。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.

扩大这些活动数量和范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sans-fil, sans-filiste, sans-gêne, sans-grade, sanskrit, sanskritique, sanskritisme, sanskritiste, sans-le-soou, sans-le-sou, sans-logis, Sanson, sansonnet, sans-papiers, sans-papiersime, sans-parti, sans-souci, sans-travail, santa ana, santa clara, santa cruz, santa fe, santa isabel, santa marta, santaféite, santal, santalacées, santalal, santali, santaline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Oui. On grossit les théâtres en papier.

,我们正在扩大纸质剧院规模。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Au moment dé l'agrandissement, nous avons ouvert la cuisine sur le salon.

再我们扩大空间时候,我们把厨房和客厅打通

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ils ont élargi la chose en proposant une assistance, cette fois ci routière .

这次,他们把援助范围扩大通方面。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'Europe à cette époque étend son emprise sur le monde.

此时欧洲扩大其对世界影响力。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

En ouvrant grand ces Jeux, vous donnez vie aux réformes de notre agenda olympique.

通过扩大奥运会开放程度,我们将奥林匹克议程改革变为现实。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les prochains à étendre leur influence dans la région sont les Hittites.

接下来赫梯人在该地区扩大他们影响力。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Vous élargissez la recherche aux localités voisines ?

您可将查询范围扩大至周边临近地区吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors il attaque les Tatars, puis, victorieux, il étend sa domination sur les tribus voisines.

于是他攻击鞑靼人,胜利后,他将统治范围扩大邻近落。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Tout ce qui existe étant un carnaval répandu, il n’y a plus de carnaval.

现在一切现象都是扩大狂欢节,所没有什么狂欢节

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un grand nombre d'arbres avaient été coupés.

但现在,扩大已被砍伐

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ceux-ci commencèrent brusquement à se dissiper, créant entre eux une large fissure qui s'élargit rapidement.

这时,云层开始消散,出现一道迅速扩大云隙。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Peut-être l'élargissement des frontières ou un besoin de savoir qui nous sommes et d'où nous venons.

也许是边界扩大,或者是要知道我们是谁及我们来自哪里需求。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quatrièmement, le brusque changement de température a pu jouer un rôle dans la dilatation du réservoir.

第四,急剧温度变化可能在扩大油罐扮演一定角色。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Pour moi, le meilleur moyen de gérer sa peur c'est d'élargir progressivement sa zone de confort.

对我来说,控制恐惧最好方法是逐渐扩大舒适区。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien entendu, je dois planter encore plus d'arbres et étendre la surface de ce jardin d'Éden.

当然,我还要种更多树,扩大这个伊甸园面积。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Après avoir disparu, le loup est revenu dans les années 90, et ne cesse d'agrandir son territoire.

狼曾消失过一段时间,90年代时又回来并且不断扩大自己领地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les entreprises privées ou nationales qui souhaitent agrandir leur suprématie veulent avant tout préserver leurs juteux bénéfices.

欧洲私营或国有公司想要扩大自己霸主地位,首先要维持丰厚利润。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Propriétaire de nombreux fiefs, forteresses et terres, il ne cessait d'agrandir son domaine, achetant terres et chateaux.

作为许多封地,堡垒和土地业主,他不断扩大自己领地,购买土地和城堡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Marius, quoique obligé de ce côté-là à une grande réserve, poussa ses recherches jusqu’à la préfecture de police.

虽然马吕斯在这方面必须十审慎,但他已把他追查扩大警署去

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De plus, pour agrandir les villes, on réduit les prairies, les marais et les forêts qui absorbent l'eau naturellement.

此外,为扩大城市建设规模,我们减少一些可自然吸收水草地、沼泽和森林覆盖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sape, sapé, sapement, Sapenos, sapèque, saper, saperde, saperlipopette, saperlotte!, sapes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接