En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.
在亚洲,败国日本企图扩充军力并取得核军备,但这一点为人们所忽视。
Les vainqueurs de la guerre ont défini une véritable feuille de route de la domination mondiale et ont formulé leurs politiques sur la base non pas de la justice, mais de la sauvegarde de leurs intérêts au détriment de ceux des nations vaincues.
这场争
胜国绘制了实行全球统治
路线图,并且不是根据正义,而是为了维护
胜国压倒
败国
利益制定了其政策。
Si nous considérons les progrès extraordinaires réalisés depuis dans les domaines des technologies et des sciences naturelles et humaines, il nous est difficile de comprendre le sort réservé aux civils palestiniens par les Israéliens, un sort similaire au traitement imposé aux vaincus par les vainqueurs lors de ces guerres.
当我们考虑到自那时以来人文和自然科学与技术令人难以致信进步时,我们几乎无法理解巴勒斯坦平民在以色列人统治下遭到
情况,虽然它同前几次冲突
败国在
胜国统治下遭受
待遇相类似。
Les forces triomphantes et les vaincues ont quitté notre pays, mais les mines et les engins qu'ils avaient posés demeurent, explosant de temps en temps sous le poids d'un enfant qui joue, d'une femme rurale qui vaque à ses moutons ou d'une personne âgée retournant chez elle ou sous sa tente.
胜国和
败国
军队离开了我国,但是,它们埋布
和弹药依然存在,不时
在一个玩耍
天真儿童身旁,或在一位照看羊群
乡村妇女身旁,或在一位漫步回家或返回帐篷
老年人身旁爆炸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。