有奖纠错
| 划词

J'ai quelques regrets - en particulier de ne pas avoir étudié le français assez longtemps pour pouvoir m'adresser à vous dans cette langue aujourd'hui.

我有几件,特别是我的语言课上得很不够,让我无法用法语作此

评价该例句:好评差评指正

M. Shi Jiuyong (Président de la Cour internationale de Justice), répondant aux observations du représentant du Mexique, convient qu'il est regrettable que la Cour n'ait que deux langues officielles.

久镛先生(国际法院院长)在回答墨西哥代表的论时表示,法院只有两种正式语文确是一件

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle, si l'on peut déplorer que l'État partie n'ait pas encore réalisé son objectif de séparer les prévenus des condamnés, comme le demande le paragraphe 2 a) de l'article 10, le Comité ne saurait considérer que la réserve en question est incompatible avec l'objet et le but du Pacte.

会回顾它先前的判例,即缔约国尚未能按第十条第2款(甲)项实现将判罪人和未判罪人隔开关押的目标,这虽是件,但这并不能表示这项保留不符合《公约》的宗旨和目标。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle, si l'on peut déplorer que l'État partie n'ait pas encore réalisé son objectif de séparer les prévenus des condamnés, comme le demande le paragraphe 2 a) de l'article 10, le Comité ne saurait considérer que la réserve en question est incompatible avec l'objet et le but du Pacte.

会回顾它先前的判例,即缔约国尚未能按第十条第二款(甲)项实现将判罪人和未判罪人隔开关押的目标,这虽是件,但这并不能表示这项保留不符合《公约》的宗旨和目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! fit le major en prenant un second biscuit ; mais aussi cela me manquait bien.

“唉,”第二块饼干说,“那确是我一件憾事。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aussi, ils oublièrent les dangers de leur situation pour se livrer à la joie, et ils n’eurent qu’un seul regret, celui de ne pouvoir partir sans retard.

所以,他们忘掉了当时处境危险而兴高采烈觉得唯一憾事就是不能立刻出发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不再会, 不再麻木, 不再生自己的气, 不再使用的词, 不再使用的样式, 不再是处女, 不再适应, 不再适应的, 不再适应所处环境的, 不再受尊敬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接