有奖纠错
| 划词

Il est incontestable que dans un grand nombre de pays riches et puissants, voire dans la majorité, les gouvernements manifestent des signes de lassitude et de désintérêt envers le monde en développement.

毫无疑问,——甚至数——富强国家政府已显出对发展中世界而且想脱迹象。

评价该例句:好评差评指正

Il devient d'autant plus urgent de trouver des voies nouvelles de stabilité et des moyens de prévenir les conflits qu'un grand nombre de pays se lassent de porter le fardeau du rétablissement et du maintien de la paix.

国家对缔造和平和维持和平负担开始,寻找新道路和通过避免战争实现稳定挑战更加关键。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二

Tout l’ennui de cette vie sans intérêt que menait Julien est sans doute partagé par le lecteur.

于连这种生活真是无趣,他所感到厌倦想必读者亦有同感。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Si elle aime à nuire pourtant, c’est qu’elle est malheureuse, je soupçonne là malheur intérieur. Ne serait-ce point une prude lasse de son métier ?

说她喜欢伤害人,那是因感到不幸,我疑那是一种内不幸,这是不是一个对以卫感到厌倦正经女人呢?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Je le crois très bête. Elle en est fatiguée sans doute. Il porte des ongles sales et une barbe de trois jours. Tandis qu’il trottine à ses malades, elle reste à ravauder des chaussettes.

“我想他一定很蠢,不消说,她对他感到厌倦了。他指甲很脏,胡子三天没刮。他在外头看病人时候,她呆在家里补袜子。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On a plutôt intérêt à varier les plaisirs et à trouver une manière de préparer son riz différemment, chaque jour, pour ne pas se lasser, évidemment. Le riz du jour va être cuisiné avec près de 15 ingrédients.

最好是改变乐趣,找到一种方法,每天以不同方式准备米饭,当然,这样就不会感到厌倦了。当天米饭将用大约15种材料烹制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接