Les temps sont durs.
气候很。
Il se comporte très mal à l'égard de sa belle-mère.
他对丈母娘态度极为。
Cette mauvaise action ne lui rapportera rien.
他这种行径不会给他带来什么好处。
Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.
交通影响铁路和公路交通。
Le mauvais temps nous a emprisonnés toute la journée à la maison.
天气使我们整天不门。
Pas besoins de parler beaucoup, les photos en disent plus.
啥也不说,他们行为,照片为证。
Et la répression y est aussi terrible qu’en Orient, mais de nature beaucoup plus discrète.
在东方,这样压抑也同等,但它方式更加隐秘。
Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.
天气又增加行车困难。
De nouvelles intempéries sont encore attendues mardi 9 février.
这种天气在2月9日仍在继续。
Le ministre a mis l'accent sur la mauvaise situation économique.
部长强调指经济形势。
Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.
当人种下污染,收取就气候。
Ce reportage a eu une influence néfaste sur la communauté chinoise en mettant la pression....
这部纪录片对法国华人华侨造成精神压力及影响,由此可见一斑。
La matinée de mon comité, c'était un jour incroyable!Tu trouvera jamais pire!!!
汇报当天早晨,使我永远难忘!
Au moins 70 personnes ont été tuées par les récentes intempéries.
至少有70人已经在最近这次天气中丧生。
Au milieu de la décennie, la situation des enfants reste grave dans de nombreux pays.
在十年中期,儿童处境在许多国家仍然非常。
La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.
女囚犯日常生活和监狱普遍状况十分。
Par conséquent, les conditions de travail sont dures.
因此这些部门工作条件非常。
Elle rend en outre la force plus tributaire des conditions climatiques pour ses opérations.
这还使部队在行动方面更容易受气候影响。
Ces mesures semblent toutefois insuffisantes compte tenu de l'extrême vulnérabilité des peuples isolés.
但,考虑到离群索居民族所处极端条件,这些举措似乎不足够。
Mais il faut aussi s'attaquer au cercle vicieux « culturel » de la violence.
我们还必须解决暴力文化循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa chambre était assez grande et assez difficile à chauffer dans la mauvaise saison.
他房间相当大,在恶季节里相当难于保暖。
Les batailles étaient terribles et beaucoup de gens mouraient.
战况非常恶,死伤无数。
Julien rentra de très mauvaise humeur ; il trouva madame de Rênal fort triste.
于连回去,情绪恶,他看见德·莱纳夫人也愁眉不展。
Oui, ma pauvre Anna, j’irai chercher la fortune sous les climats les plus meurtriers.
是,可怜安娜,我要到气候最恶地方去找财机会。
Oui, reprit la Carconte, ils passeront une mauvaise nuit.
‘啊!’卡人附和着说道,‘碰到这样恶天气晚上他们可真够苦。’
La vie est une invention hideuse de je ne sais qui.
人生,我不知道是谁搞出来一种极为恶明。
Julien était mal disposé, cette sottise le toucha profondément.
于连心绪恶,这种蠢事使他大为恼火。
Mais le mauvais air du cachot produisant son effet, sa raison diminuait.
但是牢里恶空气起作用,他智力减退。
Les épines, ça ne sert à rien, c'est de la pure méchanceté de la part des fleurs!
" 刺么,什么用都没有,这纯粹是花恶表现。"
Anne Jouffroy : Alors, justement, ces techniques, il y avait belles et vilaines chasses ?
安娜 朱弗瓦:那么,正是,因为这些狩猎技术,才有高贵和恶狩猎方式吗?
Les Etats Unis sont frappés par le mauvais temps depuis plusieurs jours.
美国连续几天遭遇恶天气。
Quand on parle d'une personne vicieuse, c'est une personne qui a du vice, une personne qui a l'habitude de faire du mal.
当我们说一个人品行不端时,是指此人习性恶,惯于作恶。
Ces enfants, surtout des filles, travaillent souvent de longues heures, pour un salaire ridicule, dans des conditions parfois très dures.
这些儿童,尤其是孩,经常工作很长时间,工资少得离谱,有时工作条件非常恶。
Les Philippines qui sont touchées par d'importantes intempéries.
菲律宾正遭受严重恶天气。
A Mayotte, une législative partielle fortement perturbée par la météo et par le climat social.
- 在马约特,一场受到恶天气和社会环境严重影响部分立法选举。
Pour l’instant, la seule version retenue est celle de l’accident à cause des intempéries.
目前,唯一保留版本是由于恶天气而生事故。
Les recherches ont été suspendues à cause du mauvais temps.
由于恶天气,搜寻工作已被暂停。
Retour en France, où des intempéries ont fait deux morts.
回到法国,那里恶天气导致两人死亡。
Enver Hoxha, son dirigeant, a imposé l'une des pires dictatures européennes de l'après-guerre.
恩维尔·霍查, 当时领导人, 实施战后欧洲最恶独裁统治之一。
Les relations entre l'UNRWA et Israël sont depuis longtemps exécrables.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(UNRWA)与以色列之间关系长期恶。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释