有奖纠错
| 划词

Les temps sont durs.

气候很

评价该例句:好评差评指正

Il se comporte très mal à l'égard de sa belle-mère.

他对丈母娘态度极为

评价该例句:好评差评指正

Cette mauvaise action ne lui rapportera rien.

他这种行径不会给他带来什么好处

评价该例句:好评差评指正

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

交通影响铁路和公路交通。

评价该例句:好评差评指正

Le mauvais temps nous a emprisonnés toute la journée à la maison.

天气使我们整天门。

评价该例句:好评差评指正

Pas besoins de parler beaucoup, les photos en disent plus.

啥也不说,他们行为,照片为证。

评价该例句:好评差评指正

Et la répression y est aussi terrible qu’en Orient, mais de nature beaucoup plus discrète.

在东方,这样压抑也同等,但方式更加隐秘。

评价该例句:好评差评指正

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

天气又增加行车困难。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles intempéries sont encore attendues mardi 9 février.

这种天气在2月9日仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre a mis l'accent sur la mauvaise situation économique.

部长强调指经济形势。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下污染,收取气候。

评价该例句:好评差评指正

Ce reportage a eu une influence néfaste sur la communauté chinoise en mettant la pression....

这部纪录片对法国华人华侨造成精神压力及影响,由此可见一斑。

评价该例句:好评差评指正

La matinée de mon comité, c'était un jour incroyable!Tu trouvera jamais pire!!!

汇报当天早晨,使我永远难忘!

评价该例句:好评差评指正

Au moins 70 personnes ont été tuées par les récentes intempéries.

至少有70人已经在最近这次天气中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Au milieu de la décennie, la situation des enfants reste grave dans de nombreux pays.

在十年中期,儿童处境在许多国家仍然非常

评价该例句:好评差评指正

La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.

女囚犯日常生活和监狱普遍状况十分

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les conditions de travail sont dures.

因此这些部门工作条件非常

评价该例句:好评差评指正

Elle rend en outre la force plus tributaire des conditions climatiques pour ses opérations.

这还使部队在行动方面更容易受气候影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures semblent toutefois insuffisantes compte tenu de l'extrême vulnérabilité des peuples isolés.

,考虑到离群索居民族所处极端条件,这些举措似乎不足够

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut aussi s'attaquer au cercle vicieux « culturel » de la violence.

我们还必须解决暴力文化循环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelot, pelotage, pelotari, pelote, peloter, peloteur, peloteuse, peloton, pelotonnement, pelotonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Sa chambre était assez grande et assez difficile à chauffer dans la mauvaise saison.

房间相当大,在季节里相当难于保暖。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Les batailles étaient terribles et beaucoup de gens mouraient.

战况非常,死伤无数。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien rentra de très mauvaise humeur ; il trouva madame de Rênal fort triste.

于连回去,情绪,他看见德·莱纳夫人也愁眉不展。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oui, ma pauvre Anna, j’irai chercher la fortune sous les climats les plus meurtriers.

,可怜安娜,我要到气候最地方去找机会。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, reprit la Carconte, ils passeront une mauvaise nuit.

‘啊!’卡人附和着说道,‘碰到这样天气晚上他们可真够苦。’

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La vie est une invention hideuse de je ne sais qui.

人生,我不知道是谁搞出来一种极为明。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien était mal disposé, cette sottise le toucha profondément.

于连心绪,这种蠢事使他大为恼火。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais le mauvais air du cachot produisant son effet, sa raison diminuait.

但是牢里空气起作用,他智力减退

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les épines, ça ne sert à rien, c'est de la pure méchanceté de la part des fleurs!

" 刺么,什么用都没有,这纯粹是花表现。"

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Anne Jouffroy : Alors, justement, ces techniques, il y avait belles et vilaines chasses ?

安娜 朱弗瓦:那么,正是,因为这些狩猎技术,才有高贵和狩猎方式吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Les Etats Unis sont frappés par le mauvais temps depuis plusieurs jours.

美国连续几天遭遇天气。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Quand on parle d'une personne vicieuse, c'est une personne qui a du vice, une personne qui a l'habitude de faire du mal.

当我们说一个人品行不端时,是指此人习性,惯于作恶。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Ces enfants, surtout des filles, travaillent souvent de longues heures, pour un salaire ridicule, dans des conditions parfois très dures.

这些儿童,尤其是孩,经常工作很长时间,工资少得离谱,有时工作条件非常

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les Philippines qui sont touchées par d'importantes intempéries.

菲律宾正遭受严重天气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

A Mayotte, une législative partielle fortement perturbée par la météo et par le climat social.

- 在马约特,一场受到天气和社会环境严重影响部分立法选举。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Pour l’instant, la seule version retenue est celle de l’accident à cause des intempéries.

目前,唯一保留版本是由于天气而事故。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Les recherches ont été suspendues à cause du mauvais temps.

由于天气,搜寻工作已被暂停。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Retour en France, où des intempéries ont fait deux morts.

回到法国,那里天气导致两人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年7月合集

Enver Hoxha, son dirigeant, a imposé l'une des pires dictatures européennes de l'après-guerre.

恩维尔·霍查, 当时领导人, 实施战后欧洲最独裁统治之一。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Les relations entre l'UNRWA et Israël sont depuis longtemps exécrables.

联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(UNRWA)与以色列之间关系长期

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


penang, pénates, penaud, pencatite, penchant, penché, penchement, pencher, pencilscope, pencilstone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接