有奖纠错
| 划词

Département de la société prédécesseur de Shanghai Chlor-Alkali Industry Corporation dans le cadre du troisième.

司前身系氯碱实业下属三产。

评价该例句:好评差评指正

Chine's Machine Tool Corporation et Machinery Import et Export Corporation point d'exportation.

中国机床和机械进出口司定点出口产品。

评价该例句:好评差评指正

Henan contradictions liquide de lavage Group Corporation est une filiale.

河南矛盾集团液洗司是下属子司。

评价该例句:好评差评指正

Corporation a été fondée en 1991, a été de plus de 10 ans.

成立于1991年,至今已有十余年的发展。

评价该例句:好评差评指正

Principale de l'environnement de peinture et de laque et de résine de meubles.

主营环保涂料及家具漆和树脂.德隆涂料有限司。

评价该例句:好评差评指正

Corporation de mettre en place a 23 ans d'histoire.

成立23年历史。

评价该例句:好评差评指正

La Société Généale, la filiale de Shanghai du groupe Saint-Gobain ont déjà promis de les soutenir.

今年,该长吴菲带领,在河南捐建了一所希看小学,并且得到了圣戈班司的支撑。

评价该例句:好评差评指正

I est la pierre originale Yichang City Industrial Company subordonné entreprises, a été créé en 2003.

司是原宜昌石材城实业下属企业,于2003年成立。

评价该例句:好评差评指正

Mongolie intérieure est maintenant à la tête des principaux domaines de la société de vente automobile.

目前是内蒙地区主要的汽车销售司。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci n'est pas autorisé à majorer ces coûts, sauf dans certains cas.

除某些情况以外,不允许采取提高费用金额的做法。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit apparemment de frais du type "dépenses au siège".

这些开支似乎属于开支类别。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation a été transmise à ABB par une société affiliée, ABB Simcon Inc.

这家ABB子司―― ABB Simcon司将索赔转交给ABB

评价该例句:好评差评指正

La société a fourni à la Commission copie des mandats et de ces listes.

中建向委员提供了委托议及其附表的复本。

评价该例句:好评差评指正

China State s'est fondée sur leur rapport pour formuler sa réclamation.

中建然后依据这一文件向委员提出了索赔。

评价该例句:好评差评指正

China State parle de réclamation «pour garde de biens en vue d'une évacuation».

中建称其索赔撤离而进行的财产委托”。

评价该例句:好评差评指正

Elle réclame une somme de IQD 996 667 (USD 3 198 193) pour le coût du matériel inutilisé.

中建要求赔偿未利用的设备的价值996,667伊拉克第纳尔(3,198,193美元)。

评价该例句:好评差评指正

China State demande une indemnité de IQD 250 000 (USD 802 222) au titre de ce paiement.

中建要求赔偿250,000伊拉克第纳尔(802,222美元),以补偿它向Qadisyah司支付的款项。

评价该例句:好评差评指正

Il était autorisé à déduire la valeur du ciment livré des factures mensuelles de la société.

MOI有权将供应的水泥的价值从中建每月的工程款中扣除。

评价该例句:好评差评指正

Elle déclare que le trop-payé s'élève à IQD 105 943, chiffre qu'elle a arrondi à IQD 100 000.

中建称,实际多付的水泥款105,943伊拉克第纳尔,取其整数100,000伊拉克第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

La société demande une indemnité de IQD 100 000 (USD 320 889) au titre de déductions excessives.

中建要求赔偿100,000伊拉克第纳尔(320,889美元),以补偿据称多扣的水泥款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas, pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan, pas de yeouyi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Alors,attendez un instant. Je vais passer un coup de fil à notre siège social.

那请稍等一下。我先跟总公司商量一下。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

24.Nous préférons que la Société nationale chinoise de Transports maritimes se charge de l'expédition.

24.我们这中国远洋运输总公司负责装船运输。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

27.La maison-mère a accepté la réduction de prix que vous avez demandée.

27.总公司已同意您降低价格的要求。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

26.Je vais le vérifier auprès de la maison-mère.

26.这个我会跟总公司核査一下。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

49.Désolé, on ne peut pas le modifier maintenant, je dois me renseigner auprès de la Maison-mère.

49.抱歉,现在还不可以修改,我得先跟总公司一下。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20149

Les relations entre les indigènes et la Compagnie Générale de Combustibles, la CGC, vont rapidement se dégrader.

原住民与可燃物总公司(CGC)之间的关系将很快恶化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20132

Le géant énergétique chinois, China National Offshore Oil Corporation (CNOOC), a annoncé mardi qu'il avait conclu un accord pour acquérir la société canadienne Nexen Inc.

中国能源巨头中国海洋石油总公司(CNOOC)周二宣布,已就收购加拿大公司Nexen Inc.达成协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133

Le gouvernement chinois a approuvé l'établissement de la China Railway Corporation en tant que partie du programme de restructuration du ministère des Chemins de fer.

中国政府已批准成立中国铁路总公司,作为铁道部改组计划的一部分。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais tout se débloque avec l'arrivée d'un nouvel acteur : la création de la Compagnie Générale des Eaux, ou CGE, qui est actée en 1853 par Napoléon III.

但是,随着一个新角色的出现,情况发生了变化:1853 ,拿破仑三世成立了水务总公司,简称 CGE。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Je dois prendre conseil auprès de notre maison-mère et demander son autorisation. Veuillez attendre un instant.… Ça y est, notre Direction a accepté votre demande de baisser le prix.

这个我得和总公司核查一下,您稍等。… … 好了,总公司 已同意您提出的较低价格。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146

China National Offshore Oil Corporation (CNOOC) a annoncé le 17 juin la signature d'un accord-cadre de fourniture de gaz naturel liquéfié (GNL) avec British Petroleum Company (BP).

617日,中国海洋石油总公司(CNOOC)宣布与英国石油公司(BP)签署液化天然气(LNG)供应框架协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20149

Les ventes de billets de train ont enregistré vendredi un nouveau record avant la semaine de vacances de la Fête nationale, a annoncé dimanche la China Railway Corporation (CRC).

5.中国铁路总公司(CRC)周日表,火车票销售在周五国庆假期周之前创下了新纪录。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20145

Du 30 avril au 3 mai, 36,98 millions de voyages en train ont été effectués, soit une hausse de 16,5% en glissement annuel, a annoncé la China Railway Corporation (CRC).

中国铁路总公司(CRC)表,从430日至53日,有3698万火车出行,同比增长16.5%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

La China Railway Corporation a annoncé lundi que ses trains à grande vitesse aux " normes chinoises" , également connus comme trains à unités multiples électriques, ont commencé à circuler dans la province du Liaoning (nord-est).

中国铁路总公司周一宣布,其" 中国标准" 高速列车,也称为电动多单元列车,已开始在东北辽宁省运行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20155

Un total de 11 millions de voyages par train auraient été effectués par les Chinois le 3 mai, le dernier jour des congés de trois jours pour la Fête du Travail, a déclaré dimanche la China Railway Corporation (CRC).

中国铁路总公司(CRC)周日表,据报道,53日,即为期三天的劳动节假期的最后一天,中国人共进行了1100万火车旅行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pas-de-porte, pas-grand-chose, pasigraphie, pasionaria, pasionarie, pasmmome, paso doble, paso-doble, paspertine, pasquin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接