有奖纠错
| 划词

Même les rescapés du génocide commencent à changer d'avis.

族灭绝幸者也在转

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Une fois dehors, lui et Planchet prirent leur course, et faisant un long détour, ils évitèrent le bois et rentrèrent par une autre porte.

一到外面,他与普朗歇拔腿一个大弯子,避开那片树林,从另一个门进城。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et là, la mère, elle lui dit – parce qu'elle voit qu'il essaye de cacher quelque chose : « Bon, arrête de tourner autour du pot, dis-moi ce qui s'est passé. »

这时,妈妈对他说——为她发现孩子在试着掩盖某:“好吧,别再弯子,告诉我发生什。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, il sent, l'employé, que son chef est en train de tourner autour du sujet, de tourner autour du problème, de tourner autour du pot et il lui demande d'aller droit au but, d'être direct.

所以,员工感觉到老板正在弯子,没有直接说问题,员工让他直接说目的,有话直说。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, en disant : « Arrête de tourner autour du pot. » , la maman lui dit : « Parle-moi du vrai sujet, va droit au but, ne contourne pas, ne tourne pas autour du sujet, ne tourne pas autour du pot. »

所以,妈妈通过“别再弯子”这句话,告诉孩子:“跟我说真正的主题吧,直接说目的,别,别再犹豫要不要说,别再遮遮掩掩。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接