有奖纠错
| 划词

Toutefois, on s'est interrogé sur l'âge auquel il fallait commencer la prévention et l'on s'est demandé si l'information précoce risquait d'engendrer une curiosité pour les drogues.

然而,有人询问应该多预防方案,期宣传是否会引起好奇心

评价该例句:好评差评指正

Certains représentants ont fait valoir que les interventions précoces, étant axées sur l'apprentissage des aptitudes à la vie et n'exigeant pas la communication d'informations sur les drogues, ne risquaient pas de susciter la curiosité.

些代表答复说,期干预的重点是生活训,不要求提供关于药物的资料,因此不应该引起好奇心

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse de Frédéric Pommier

Crime particulièrement sordide qui avait alors fait le tour de la planète – un dépeceur, évidemment, ça suscite la curiosité.

一个特别肮脏罪行,然后整个星球上传播 - 一个屠夫,显然,它引起好奇心

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

La seconde vision qu'il eut du village désert, à peine éclairé par les ampoules jaunâtres des rues, n'éveilla guère plus de curiosité en Aureliano que la première fois.

他第二次看到那个荒庄,几乎没有被街淡黄色灯泡照奥雷里亚诺中引起了多少好奇心

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les esprits aussitôt furent occupés par les circonstances environnant le forfait, et attirés par l’horreur intéressante, par le mystère attrayant des crimes, qui, même vulgaires, honteux et répugnants, exercent sur la curiosité humaine une étrange et générale fascination.

所有人心思都立即被吸引到了件重案,被神秘、令人关心暴行和吸引人罪行拉过去了。类罪行虽然野蛮,可耻和令人反感,但对人类好奇心引起一种奇怪而普遍兴奋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接