有奖纠错
| 划词

Selon la Convention, les États parties sont tenus de déclarer tout stock d'armes chimiques, même ancien ou abandonné.

按《公约》规定,缔约国必须公布任何化学武器储存,包括过时和废弃化学武器储存。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants vivant dans le voisinage des bases militaires des États-Unis n'ont reçu aucune information sur les substances toxiques laissées sur place.

美国并没有告知居住在废弃波多黎各美军基周边居民基有残留有毒物质。

评价该例句:好评差评指正

L'inspection menée conjointement par la Belgique et la France a relevé des problèmes de déchets à la station Wilkes qui est abandonnée.

比利时和法国联合进行检查注意到废弃威尔克有关废物问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces familles, dont la plupart sont indigentes, sont actuellement logées dans les anciens camps pour personnes déplacées situés aux abords de la ville.

这些家庭现被安置在城市边缘废弃不用国内流所者营,其中许多家庭一贫如洗。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne est saluée pour son système judiciaire et son innovation technologique, mais est pénalisée par "un droit du travail obsolète qui étouffe les entreprises".

德国司法系统和科技革新是受到尊敬关注,但同时是被“让企业窒息废弃劳动权益”惩罚

评价该例句:好评差评指正

Le Traité sur les systèmes antimissiles balistiques, aujourd'hui abandonné, et le Traité d'interdiction complète des essais d'armes nucléaires faisaient tous deux partie intégrante des 13 mesures.

现在废弃《反弹道导弹条约》以及《全面禁试条约》都综合在该13个步骤之中。

评价该例句:好评差评指正

Nos inspecteurs continuent de porter un équipement de protection complet lorsqu'ils inspectent anciennes installations de production d'armes chimiques qui ont arrêté d'en produire il y a 15 ans ou lorsqu'ils inspectent des armes chimiques abandonnées il y a plus de 50 ans.

我们检查人员在检查一些15年前已经停火生产化学武器老化学武器生产设施时,或在检查50年前废弃化学武器时,仍然要穿全身防护。

评价该例句:好评差评指正

Deuxième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 heures et est arrivé sur le site de l'entreprise publique Al-Mouthanna (annulée). Il a pris des échantillons de « moutarde » qu'il a détruits; il a ensuite mis le feu à des projectiles de 155 millimètres qui avaient été vidés de leur contenu.

该组于午8时开巴格达运河旅馆,前往废弃Al-Mouthanna国营企业所在,采集了该点销毁“芥子”样品,接着又用火烧了烧155毫米空弹壳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pique-niquer, pique-niqueur, pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter, piquette, piqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫名人

L'empereur des Français entreprend des rénovations notamment au domaine de Trianon, laissé à l'abandon.

这位法国人皇帝做了些整修工作,特别是废弃特里亚农庄园进行了翻修。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une finesse et une douceur inégalables: le mérinos d'Arles est une laine d'exception tombée en désuétude.

- 无与伦比细腻和柔软:美丽诺达勒 (Merino d'Arles) 是一种废弃优质羊毛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En Allemagne, les voitures abandonnées parce que trop vieilles, trop abîmées ou dont le propriétaire est décédé sont mises aux enchères.

在德国,由于或车主死亡而废弃汽车会拍卖。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut défendre l'Assemblée toute neuve et pour ça, les Parisiens attaquent la vieille forteresse parisienne de la Bastille, qui était devenue une prison presque abandonnée.

我们必须捍卫全新议会,为此,巴黎人袭击了巴士底狱巴黎堡垒,该堡垒成为几乎废弃监狱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接