L'orage va bientôt éclater.
暴风雨就要来。
Il va y avoir de la casse.
马上就要伤着人,打坏东西。
Elle est à la veille de se marier.
她就要结婚。
Il est possible que nous déménagions bientôt.
我很快就要搬家。
Le spectacle va commencer tout de suite.
戏立刻就要开演。
L’avion est sur le point de décoller.
飞机马上就要起飞。
Il peut arriver du jour au lendemain.
他日就要来到。
Il va y avoir de la bagarre.
就要吵起来。
8 L'avion est sur le point de decoller.
飞机顿时就要起飞.
À peine était-il arrivé qu'il voulait déjà partir.
他刚到就要走。
L'amour est, mais l'Etat doit payer les droits.
但说出就要付出责任。
Il faut voyager quand on est jeune.
要旅行就要趁年轻的时候。
Mon fils va rentrer très bientôt au collège.
我儿子马上就要上中学。
Arrête ou je te fous sur la gueule.
住嘴!不然我就要动手。
Le train pour Lyon va entrer en gare.
开往里昂的火车就要进站。
Comment ? tu veux déjà nous quitter ?
怎么?您就要离开我?
Le spectacle va commencer dans 4 minutes.
4分钟后,演出就要开始。
Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!
如果我上你,你就要当心!
Autant faire bonne impression dès les premiers instants.
所以在最开始就要留下好印象。
Si tu as un rêve, tu devras le protéger.
假如你有梦想,就要守护它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et aussitôt arrivée, vous allez partir !
可您刚一到走了!
Lui-même ! Il va venir te présenter ses civilités.
“正是他!他来看你。”
Vous allez retourner dans votre pays demain.
您明天回国了。
Gardez le moral, l'équipe est en route!
保持精神,队伍马上来了!
Cet après-midi, on va crever de chaleur.
今天下午,我热死了。
La rentrée scolaire c'est la semaine prochaine.
下周开学了。
On commence les travaux dans deux mois.
再有两个月我开工了。
On dirait qu’elle s’envolait s’il y avait du vent.
一吹飞了。
Et du coup, l'idée, c'est vraiment de bien citronner.
然后加入柠檬汁。
Et, là, tout de suite, on va venir tailler notre ail.
然后切洋葱了。
Après, il a fallu former les équipes.
接下来选择队员。
Et c'est précisément ce qu'on a l’intention de faire.
我现在去找他。
Et trois, ça fait quand même beaucoup à gérer.
三个孩子花太多精力。
Il va y avoir un coup de feu à faire.
“不久开火了。”
Après, il vous faudra compter sur ce que vous ferez vous-mêmes pousser.
以后靠种地生活了。
Heureusement arrivait maintenant l'instant de la délivrance.
在解脱到来了。
Pour éteindre le feu, il faut supprimer une de ces trois choses là.
灭火,拿掉这3 样东西中的一种。
Sinon je retourne faire des études de compta !
否则我回去学会计了!
Il faut que tu fasses tout ce que je te dis.
我怎么说你怎么做。
Il était à 2 doigts de s'en ramasser une !
他差一点被打了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释