Votre vie familiale retrouvera une certaine chaleur, ou plutôt une chaleur certaine.
家庭变得很温馨,甚至是非常温馨。
Il s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.
他努力把自己的家庭协调起来。
Elle s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.
她努力把自己的家庭协调起来。
Reconnaissez quand même que la vie familiale ne comporte pas que des inconvénients.
重新认识家庭,它并不是只有麻烦。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究明有两个女儿的家庭是幸福谐的。
Ils mènent une vie familiale douce.
他们过着温馨的家庭。
Droit à la vie de famille et à la protection des enfants.
家庭儿童保护权利。
La vie de famille et la santé sont lourdement menacées.
家庭健康受到长远威胁。
Il y a des hauts et des bas dans la vie d'une famille.
家庭有高潮,也有低潮。
La préparation à la vie de famille devrait s'inspirer d'exemples concrets, tirés de la réalité.
家庭教育应以真实的家庭真实的为基础。
La loi et la pratique israéliennes font peu de cas de la vie familiale.
以色列的法律做法极不尊重家庭。
Ainsi la vie au foyer regarde aux deux conjoints.
因此,家庭是夫妻双方的事。
Les hommes doivent prendre part aux responsabilités ménagères et familiales.
男子应分担家务家庭的责任。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业家庭进行管理。
Cette famille vit dans la pénurie .
这个家庭的十分贫困。
Les actuels programmes des établissements secondaires comprennent l'éducation sexuelle et familiale.
现有中学课程包括性教育家庭教育。
Ce programme sert uniquement de cadre d'instruction pour l'éducation à la vie familiale.
以上课程仅充家庭教育的教学框架。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭与职业的措施。
Vis-à-vis de la société, la famille se doit de consolider sa structure.
家庭对社会承担建构其家庭的义务。
Voir l'article 16 sur le mariage et la vie de famille-52.
婚姻家庭,第151-153页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment font-elles pour jongler entre leur travail et leur vie de famille?
她们是如何兼顾工作和家庭活的?
D'être toujours en train ou en avion, c'est mauvais pour la vie de famille.
总是坐火车或飞去,对家庭活不利。
Elle ne pouvait penser qu’à eux et au bonheur qu’ils trouveraient dans leur ménage.
她脑子里尽是他俩和他们家庭活的幸福。
Serviable, il tient à participer à la vie de la maison.
热心肠的,它参与到家庭活中。
Enquêteur : Vous arrivez à concilier votre vie familiale et votre vie professionnelle ?
你成功平衡了家庭活和事业了?
Choisir entre vie professionnelle et vie de famille, il n'en a jamais été question.
在职业活和家庭活之间做出选择从都不是问题。
Et cela a des effets sur sa santé, son comportement, sa vie familiale et son travail.
这会影响他们的健康、行为、家庭活和工作。
C'est lui qui a adapté ses horaires de travail pour gérer la vie de famille.
他才是那个根据工作时间表掌管家庭活的人。
La vie de famille n'était donc pas illustrée de la même manière à l’époque ?
那么,旧时代的家庭活不像现在这样被记录下?
Des politiques natalistes, il faut qu'elles soient incitatives sur la conciliation entre l'activité professionnelle et la vie familiale.
育政策必须,在职业活与家庭活之间找到平衡。
L'idée, c'était de pouvoir jongler entre le métier qu'on aime faire et notre vie de famille.
这个想法是在我们喜欢做的工作和家庭活之间进行的折衷。
La vie intérieure de M. Myriel était pleine des mêmes pensées que sa vie publique.
米里哀先的家庭活,正如他的社会活那样,是受同样的思想支配的。
Les maisons où l’on est entre soi, j’y suis de trop.
在家庭的活中我是多余的。
Cette attitude reflète l'art de vivre à la française, où l'équilibre entre vie familiale et vie personnelle est important.
这种态度体现了法式活的艺术,在那,家庭活与个人活之间的平衡至关重要。
Elle a touché, pour une partie des élites russes, leur sociabilité, même leur... vie de famille.
对于一些俄罗斯英说,这影响了他们的社交能力,甚至他们的...家庭活。
Ils sont formés à partir du mot " ménage" qui signifie lieu de vie d'une personne ou d'une famille.
它们的构成基于单词“ménage”,ménage意为某人或者某个家庭活的地点。
Il en eut deux enfants qu’il chérissait. Mais le bonheur domestique ne pouvait lui faire oublier l’asservissement de l’Inde.
他们了两个孩子,夫妇俩都非常喜爱他们。但是,幸福的家庭活并没有使他们忘记印度的解放事业。
Le camping, c'est une vie de famille.
- 露营是一种家庭活。
Une vie de famille devant les caméras.
- 镜头前的家庭活。
C'est également le moment où la routine reprend pour de nombreuses familles.
这也是许多家庭恢复常规活的时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释