A combien peut-on estimer le nombre de francophones dans le monde ?
在全球,人们可以估算到讲法语人数是多少?
L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.
承包方【最终获得酬劳】将依据【施工日志】中,经【双方核对确认后】【施工量】来。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
义而言,PIB增加可以被解释为经济运转良好标志。
Le spectacle est la conservation de l'inconscience dans le changement pratique des conditions d'existence.
在生存条件[践]变化中,奇境是无意识状态守恒。
Rencontrez la gestion de la demande client.Solve Clients dans le fonctionnement effectif des problèmes!
满足客户对管理需求.解决客户在运作中出现问题!
Le spectacle qui inverse le réel est effectivement produit.
倒置现[?]奇境上是产品。
Selon les besoins réels de l'utilisateur de l'ASIC personnalisé.
可根据用户需求定制专用芯片。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展比率,因为存在着许多比率数据。
La ville appara?t comme une vitrine de la France avec ses parfums, sa haute couture.
以香水和高级时装著称巴黎上是法国橱窗。
Dans la conception des produits, toujours les besoins pratiques des utilisateurs en premier lieu.
在进行产品设计时候,总是把用户需求放在第一位。
Il propose s'insérer une recommandation sur cette question, dont les répercussions étaient importantes.
他提议插入一则建议,以解决这个具有重大意义问题。
Ils ont besoin d'une assistance qui se traduise par des progrès tangibles.
它们需要能够产生形结果援助。
Seuls des activités concrètes et un soutien permanent aux réformes peuvent traduire un véritable engagement.
只有努力和正在向改革提供助才能表明真正承诺。
Pour des raisons pratiques, nous proposons de suivre une approche thématique.
出于考虑,我们建议按照主题来进行这项工作。
Il est important que cette approche se traduise dans les faits.
重要是采取这种方法。
Le distingué représentant de l'Allemagne a demandé la parole.
上我名单上确还有一位发言者。
Enfin, il s'inquiète du manque de données sur la situation réelle des rurales.
委员会还对缺乏有关农村妇女状况资料感到关切。
La littérature ne fournit pas d'évaluations à l'échelle mondiale.
现有文献中没有关于全球释放计量数据。
Nous ne pouvons pas affirmer que ce processus a débouché sur des résultats concrets.
我们不能证明这一进程获得了任何成果。
Le processus de désactivation devrait commencer effectivement début novembre.
预计停止运转进程将于11月初开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah oui c'est hyper simple en fait. Oui, hyper simple.
的,实际上这很简单。对,很简单。
Arrête... Tu sais bien que ça sert à rien, les regrets !
听… … 你知道这些不切实际的空想没有什么用的!
Ceux qui prennent les décisions sont loin, et ignorent les problèmes concrets.
做决定的人因为距离遥远而忽视实际的问题。
Vous êtes donc une personne qui est plutôt terre à terre, plutôt réaliste et pragmatique.
因此你们更加脚踏实地,更加现实和实际的人。
Bon en fait l'expression - C'est-à-dire, tais-toi !
实际上它表达的...它的说:说!
Donc c'est assez mignon parce qu'en fait, il a une prononciation parfaite.
所这很可爱,因为他实际上有完美的发音。
Les journalistes sont chargés de faire connaitre des évènements qui se sont réellement produits.
记者的职责宣传实际发生的事件。
Ils pensent dire le contraire de ce qu'ils veulent dire. - Voilà !
人们想说的和实际表达的刚好相反。-对对!
Et... Non, je rigole. En fait, c'est jamais comme ça.
啊,不,我开玩笑的。实际上,根本不这样。
Derrière ce changement brutal, il y a une explication très concrète.
这种突飞猛进的变化背后有一个很实际的因素。
Le spectre va nous indiquer les longueurs d'onde que le t-shirt reflète vraiment.
光谱将告诉我们T恤实际反射的波长。
C'est quelque chose de réel, de concret qui se passe vraiment.
这实际发生的具体事情。
Non, irréaliste et cliché, je pense, ouais.
不,我认为不切实际且刻板印象的巴黎。
Je propose toujours des activités pour mettre en pratique la langue.
我总会推荐一些能够实际使用语言的活动。
Maintenant passons aux adjectifs négatifs qui sont vraiment des défauts.
现在让我们转向那些负面的形容词,它们实际上人的缺点。
Après, dans la rue et dans des situations de communication réelle, c'est un peu différent.
然而,在街头和实际交流的情况下,情况会稍有不同。
On n'est pas obligé d'hurler parce qu'ils ont une très bonne ouïe en fait.
我们不必大喊大叫,因为它们的听力实际上非常好。
Ses épines sont en fait des tiges ne portant plus de feuilles, et pointues.
实际上,它的刺就不再有叶子的尖尖的茎杆。
La zététique, c'est en fait l'art du doute ou l'art de faire preuve d'esprit critique.
遗传学实际上怀疑的艺术或批判的艺术。
Jusqu’à l’arrivée de Julien, elle n’avait réellement eu d’attention que pour ses enfants.
在于连到来之前,她关心的实际上只她的那些孩子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释