有奖纠错
| 划词

Elle favoriserait également la mise au point de moyens de formation (guides, manuels de l'étudiant et supports de formation audio-visuels) qui seraient largement distribués dans le secteur touristique.

这还将有助于出版扶助性指南,生手册声像培训扶助材等培训材,以便在旅游业中广泛发行。

评价该例句:好评差评指正

Un kit de ressources pédagogiques prévoyant des manuels à l'intention des enseignants et des étudiants et d'autres outils didactiques doit accompagner le CD-ROM pour faciliter son utilisation dans le cadre des programmes scolaires dans le Pacifique.

为确保CD-ROM列入太平洋群岛各校的课程,正在制作配套的习资源包,其中有生手册其他辅助材料。

评价该例句:好评差评指正

Des éléments importants de la première et de la deuxième phases de la réforme de l'enseignement professionnel, dites EFP1 et EFP2, soutenues par la Commission européenne, ont consisté à mettre à disposition du matériel TIC, des machines automatisées à commande numérique, des logiciels éducatifs, des manuels pour enseignants et étudiants, et des formations d'enseignants.

作为职业育改革第一第二阶段的重要成分,欧洲委员会所支持的职业培训一期二期的改革内容包括:信息通信设备采购、计算机化的数控机床、育软件、手册生手册、以及资培训。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'établissement de plans d'urgence et de plans intersectoriels en faveur des jeunes filles enceintes et des mères adolescentes (droit à l'éducation, accès au système éducatif et maintien dans ce système), le Rapporteur spécial souligne les expériences menées par le Ministère sud-africain de l'éducation, qui a récemment institué le «Guide de la grossesse pendant les études», dont l'objectif est de protéger le droit à l'éducation dans ces cas précis.

关于制定部门间紧急行动计划促进怀孕女童少龄母亲接受维持业的权利的问题,特别报告员希望强调南非育部的经验,它最近发行了一本怀孕生手册,17 以保护怀孕生的受育权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接