Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但是你要控制当前的情况。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要接受原本的他人。为了他的幸福而高兴。
Personne ne songeait à (lui faire apprendre ) les bonnes manieres.
谁也没有让他得当的举止。
Il faut apprendre à dire non aux demandes qui nous apparaissent illégitimes.
们需要对突如其来的不合理的要求说“不"!
Que jaime à faire apprendre un nombre utile aux sages!
好想先贤们常用的一个数字!
Un autre orateur a mentionné une récente réunion de la Brookings Institution.
另一名发言者提到布鲁金斯近的一次议。
La définition proposée par l'Institut de droit international est raisonnablement exhaustive, mais certaines difficultés demeurent.
国际法提出的义已经相当全面, 但是还存在某些。
Nous devons apprendre à faire place au compromis.
们必须留出妥协的余地。
Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.
在墨西哥城举行的活动得到了美国安全工程师(ASSE)的协调。
Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.
家庭教育他们回避社邪恶的需要。
C'est avant tout un réseau mondial de chercheurs indépendants et de militants.
的核心是一个世界性的独立研究员和社活动家网络。
Nous devons apprendre à moins privilégier nos intérêts nationaux.
们必须看淡们的国家利益。
Cinq des pays membres du MEFMI utilisent le SYGADE (Angola, Ouganda, Rwanda, Zambie et Zimbabwe).
该的五个成员国正积极与债务管理和金融分析系统方案合作(安哥拉、卢旺达、乌干达、赞比亚和津巴布韦)。
Octroi à l'Institut international de droit du développement du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
国际发展法在大的观察员地位。
En terminant, l'ISTSS tient à exprimer son enthousiasme pour cette collaboration entre elle et l'ONU.
后,们对创伤与联合国的合作感到十分欣慰。
Il est évident qu'elle n'a pas encore maîtrisé les moyens permettant d'instaurer une paix globale.
显然,它尚未全面和平的方式。
Des déclarations ont aussi été faites par les représentants de l'IAF et de la SIPT.
宇航联合以及摄影测量和遥感的代表作了发言。
Avons-nous le droit de détruire ce que nous n'avons pas su apprécier?
道们有权利摧毁们甚至没有欣赏的东西吗?
Promouvoir l'émancipation des femmes constitue l'objectif central de l'ISST.
这是工作的中心目标。
Nous devons apprendre à le protéger par tous les moyens possibles.
们必须以一切可能的方式来保护它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà, comme ça, en plus, vous avez appris les notes de musique en français.
就是这样,此外,你们还学了法语音符。
Vous apprenez de nouvelles idées, vous découvrez de nouvelles sensations.
你们学新想法,你们发现新感觉。
Bien évidement, au cours de votre vie, vous avez appris à mieux gérer ces aspects.
当然,在我们生命中,你们学了关心这些面。
Avec le temps et l'âge, vous allez certainement apprendre à mieux gérer ces aspects.
随着时间和年纪增长,你们肯定学了管理这些面。
J'espère que vous aurez appris de nouvelles expressions.
我希望你学了新表达。
Ils ont appris à parler en français comme des Français.
他们学讲法语式就像法国人一样。
Pour simplifier, elles apprendront à différencier le simple passager inoffensif du dangereux intrus.
简单来说,就是他们将学将无辜过客与危险入侵者区分开来。
Mais tous ont appris à vivre seuls, à se débrouiller, du matin au soir.
而是都学了独自生活,学了从早到晚应付。
J'espère que vous aurez appris des choses utiles.
希望你们学了有用东西。
On n’apprend pas si on ne se trompe pas.
如果不出错话,是无法学语言。
Il est absolument impossible d'apprendre à parler une langue comme ça.
这样是绝对不可能学说某门语言。
Et enfin, et même surtout, apprends à rire de tes erreurs.
最后,你还是得学微笑面对自己错误。
Elle a dû apprendre très vite toutes les ficelles du travail du vin.
她必须很快学葡萄酒贸易所有技巧。
Donc, ce qui est important, c’est que toi tu apprennes comment les Français parlent.
重要是你要学法国人说话式。
Celles et ceux qui vivent ici ont appris à cohabiter avec ces forces naturelles.
这里居民学了和这股强大大自然力量共存。
C'est comme ça que tu as appris finalement ta langue maternelle.
你就是像这样学母语。
Et il n'y a aucune langue que vous pouvez apprendre en trois mois.
没有任何一门语言是可以在3个月内学。
Tu apprendras à marcher une autre fois.
下次你将学走路。
As-tu appris à cacher tes émotions de peur qu'elles ne provoquent des conflits ?
你是否学隐藏自己情绪以免引起冲突?
C'est une des cent recettes indispensables que je recommande de savoir faire au quotidien.
这是我建议你们应该掌握学在家制作一百种基本食谱之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释