有奖纠错
| 划词

Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.

6年后,即1961年,第姊妹城市协议与堡签署。

评价该例句:好评差评指正

Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.

他在前边走, 后边跟着他兄弟姊妹们。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.

1993年蒙彼利埃和姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。

评价该例句:好评差评指正

Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.

提交人姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。

评价该例句:好评差评指正

À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.

获释后,他住在他姊妹Zina Aber地方。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.

到现在她还没见过她姊妹

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.

我们对这两个姊妹国家同国际刑事法院进行合作示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.

在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.

这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊妹

评价该例句:好评差评指正

Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.

这已经在本地区一个姊妹国家中引发抗议。

评价该例句:好评差评指正

Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.

“心灵姊妹”项目预计有助于这些小组开展工作。

评价该例句:好评差评指正

La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.

本节可以看作是第9.3节姊妹篇,两节情况也基本相同。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.

因为他们姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。

评价该例句:好评差评指正

Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.

有一个孩子以上家庭如果在市级日托中心可以享受姊妹优惠。

评价该例句:好评差评指正

Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.

我们今天以鼓掌方式对他当选向他和我们姊妹国家尼加拉瓜示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.

前任朱利安·亨特先生是加勒比地区一位杰出代。 他来自我们姊妹岛国圣卢西亚。

评价该例句:好评差评指正

Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.

和平教育基金会姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上工作。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.

孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉环境中。

评价该例句:好评差评指正

Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.

参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。

评价该例句:好评差评指正

Je salue plus particulièrement les précieuses contributions de mes deux sœurs ici présentes, Mme Rachel Mayanja et Mme Inés Alberdi.

我还特别赞赏在座两个姊妹雷切·马扬贾和伊内斯·阿韦迪所作重要发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endophorie, endophtalmie, Endophyllum, endophyte, Endophyton, endoplasme, endoplasmique, endopodite, endopolyploïde, endoprotéine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Toutes mes demoiselles d'honneur. T'as vu, si elles étaient belles ?

所有我的姊妹们。你看,她们漂亮不?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Attendez, vous partagerez avec vos frères et vos sœurs.

“拿回家去和你们兄弟姊妹分着吃吧。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La jarretière de la mariée est cousine de la ceinture de Vénus.

新娘的袜带和维纳斯的腰带姊妹

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et ceux qui ont des filles, et ceux qui ont des sœurs !

还有那些有女儿的和有姊妹,你们考虑过没有?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Songez à vos sœurs, ceux qui en ont.

姊妹姊妹们考虑。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On changea d’entretien. Cécile revint sur ses cousines, dont les goûts la préoccupaient, tout en la choquant.

他们换了话题。赛西儿又谈起她的表姊妹们,由于她们的情趣跟她很不调和,使她很牵挂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est plutôt toi, répondait l’homme, tu as tes deux sœurs que tu nourris.

你,你有姊妹抚养。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年6月合

Donnez, riches ! L'aumône est soeur de la prière.

给予,富有!施舍祷告的姊妹

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Un selfie pour ta cousine ? Un autographe sur ta jupe Soleiado ?

给你堂兄弟姊妹的自拍照 还在你的裙子上个签名?

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Il ne s’en écartait que pour y revenir toujours, et toujours contempler les quatre expressions des deux femmes qui se ressemblaient comme deux sœurs.

纵然一瞬转开了也仍会旋即又回到上面来,而且常常凝视姊妹的这个女的四种表情。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mais la sœur et les frères, se tenant toujours par la main, entonnèrent un psaume, afin de reprendre courage et de se consoler.

姊妹俩,仍然手牵着手,唱了一首诗篇,以重拾勇气,安慰自己。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

Et Shinzo Abe lui-même enregistra des messages vidéo de soutien pour une association-sœur de la secte, qui, elle aussi, fut créée par le révérend Moon.

而安倍晋三本则录制了视频信息,支持该教派的姊妹协会,,该协会也由月亮牧师创建的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce fut un ange sur la terre avant d’être un ange au ciel. Traitez-la comme une de vos sœurs ; nous reviendrons un jour prier sur sa tombe.

在成为天上的天使之前,她间的天使。请对待您的一位姊妹那样对待她;有一天我们一定回来在她坟上祈祷。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Certaines ont été équipées de toilettes et de téléphones, mais ça reste une exception. Sa soeur française, la colonne Morris, a vu le jour à la même époque que la Litfasssaule.

有些专栏配备了厕所和电话,但这仍然少数。其法国姊妹——Morris专栏,与 Litfasssaule 同时诞生的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Mais ces hommes, ou ces femmes, qui sont derrière ces quatre murs, ils s’habillent de bure, ils sont égaux, ils s’appellent frères ; c’est bien ; mais ils font encore autre chose ?

这些男,这些妇女,住在四堵高墙里,穿着棕色粗呢服,彼此平等,以兄弟姊妹相称,这很好,不过他们否还做旁的事呢?

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Le pauvre caneton ne savait où se fourrer. La fille de basse-cour lui donnait des coups de pied. Ses frères et soeurs, eux-mêmes, lui criaient : Si seulement le chat pouvait te prendre, phénomène !

这只可怜的小鸭不知道站在什么地方,或者走到什么地方去好。他觉得非常悲哀,因为自己长得那么丑陋,而且成了全体鸡鸭的一个嘲笑对象。这头一天的情形。后来一天比一天糟。大家都赶走这只可怜的小鸭;连他自己的兄弟姊妹也对他生气起来。他们老说:“你这个丑妖怪,希望猫儿把你抓去才好!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Divers toasts ont été portés : M. Lieuvain, au monarque ! M. Tuvache, au préfet ! M. Derozerays, à l’agriculture ! M. Homais, à l’industrie et aux beaux-arts, ces deux sœurs ! M. Leplichey, aux améliorations !

略万先生为国王祝酒!杜瓦施先生为州长祝酒!德罗泽雷先为农业干杯!奥默先生为工业和艺术姊妹干杯!勒普利谢先生为改良干杯!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合

Car ce petit instant n'est qu'une anticipation, une des scènes qu'ont construites, la Montagne, le Populaire du Centre et leurs journaux frères du groupe centre France, voilà ce que nous serons quand les plus 4 degrés nous aurons impactés...

因为这个小时刻只一个期待, Mountain、Popular du Centre 和他们在 Centre France 团的姊妹报纸所构建的场景之一,这就当正 4 度影响我们时我们将成为的样子。。 .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


endorphine, endos, endosacculaire, endoscope, endoscopie, endoscopique, endoscoppie, endosiphon, endosiphotube, endosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接