有奖纠错
| 划词

Savez-vous maintenant la cause de cet échec?

现在你们知道失败了吗?

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la raison de cet échec retentissant?

这种彻底失败什么?

评价该例句:好评差评指正

L'achat de séchoirs à pulvérisation a tourné court pour les mêmes raisons.

购买喷雾干燥器努力也同样失败

评价该例句:好评差评指正

Le fait que l'Érythrée soit l'agresseur et l'Éthiopie la victime ne fait aucun doute.

同样不容置疑,厄立特里亚一直造成迄今一切和平努力都失败

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous nous interroger sur ses causes et sur la façon de le surmonter.

我们都要对失败以及如何避免失败进行思考。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 7 de ce rapport, le Secrétaire général énumère les causes de ces échecs.

秘书长在他报告第7中列举了这失败

评价该例句:好评差评指正

Les causes de cet échec de l'État sont à la fois conjoncturelles et structurelles.

国家在这方面失败很多,有环境造成,有结构

评价该例句:好评差评指正

Cela a toujours été et restera la raison véritable de l'échec du processus de paix.

所有这过去和目前和平进程失败

评价该例句:好评差评指正

Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.

以色列一直而且现在仍然和平进程失败真正

评价该例句:好评差评指正

C'est l'une des raisons pour lesquelles Doha a échoué.

多哈进程失败之一。

评价该例句:好评差评指正

Cet échec s'explique notamment par l'inadéquation des mécanismes d'application et par le caractère trop ambitieux des objectifs.

落实机制不足和指标定得过高都造成失败

评价该例句:好评差评指正

Si nous devions enquêter sérieusement sur les raisons de leur échec, nous arriverions aux conclusions suivantes.

如果我们要深入探索失败,我们就会得出以下结论。

评价该例句:好评差评指正

La Commission du désarmement et d'autres mécanismes pertinents pour le désarmement ont connu une série d'échecs.

裁军审议委员会和其他相关裁军机制经历了一系列失败肯定不在于缺乏法律文书,为有足够处理裁军所有方面国际公约。

评价该例句:好评差评指正

La distance est infime entre les attentats qui réussissent et ceux qui, pour une raison technique, échouent.

成功袭击和由于某种技术失败袭击之间距离很小。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de suivi rigoureux est vraisemblablement l'une des causes de certains des échecs qui ont été enregistrés.

缺乏严格后续手很有可能导致某失败情况之一。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les nombreuses raisons de cet échec collectif, l'inadéquation de la coopération internationale était le plus important.

在这一集体失败众多中,没有充分进行国际合作最重要

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions rappeler que l'exercice du droit de veto a été la cause principale de cet échec.

我们应当记住,行使否决失败主要

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas ignorer les tentatives d'attentats qui sont ourdies, mais qui, pour une quelconque raison, échouent.

未遂袭击次数要高很多倍。 我们不能忽视某种失败未遂袭击。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de mécanisme rigoureux de suivi est probablement, de notre point de vue, l'une des causes de certains échecs.

我们认为,缺乏严格后续行动机制十分可能发生失败之一。

评价该例句:好评差评指正

Après le succès du premier essai, les deux tests d'interception les plus récents ont échoué, pour des raisons diverses.

在初次试验成功之后,最近两次试验却由于多种失败了,没有拦截到目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Dans tes textures, dans l'utilisation de gelée, c'est ça qui t'a perdu.

质地和果冻的运用上,你的甜点出了问题,这就是导致失败

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est le meilleur moyen de l'échec.

失败的第一

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme nombre d'autres prophètes, elle veut d'abord purifier le royaume de ses pêchés qu'elle estime être la cause de ses défaites.

像许多其他先知一样,她首先想净化王国,认为罪恶是其失败

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et je n'ai pas peur de dire que ce problème de temps, c'est une des sources majeures d'échec de ceux qui suivent Français Authentique.

我敢说,时间问题是上Français Authentique课程的人失败的主之一。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y voyait la cause unique du désastre, car les ouvriers triompheraient sûrement des patrons, le jour où ils trouveraient dans l’épargne l’argent nécessaire à la résistance.

他认为这是失败的唯一为假使他们能够积蓄足够坚持抵抗的钱,工人就一定能战胜资本家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, si les chars français n'étaient pas techniquement inférieurs aux allemands, ni numériquement, ni même sur le plan de l'organisation, quelle est la cause de cet échec ?

此,如果法国坦术上不逊色于德国人,数量上也不逊色,甚至从组织上讲,这种失败是什么?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Depuis de nombreuses années, dans le monde francophone, le HPI serait en effet la cause de nombreuses souffrances et échecs de l'enfance à l'âge adulte.

多年来,法语世界,HPI确实是造成从童年到成年无数痛苦和失败

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On me le dit souvent par mail, on me l'écrit souvent sur les réseaux sociaux et c'est même la cause numéro 1 d'échec en ce qui concerne les gens qui sont dans l'académie Français Authentique.

我经常通过电子邮件告诉我,我经常写社交网络上,就法国正宗学院的人来说,这甚至是失败的第一大

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Au sein du parti d'extrême droite, certains cadres font, par exemple, de l'alliance avec les insoumis pour faire tomber le gouvernement Barnier, la cause de la défaite surprise dimanche du RN dans une circonscription des Ardennes qu'il détenait.

例如, 极右翼政党内部,一些高管与 Insoumise 结盟以推翻巴尼耶政府,这是 RN 周日其控制的阿登高地选区意外失败

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接