Les paysages y sont aussi beaux que ceux du paradis.
景色像天一样美。
Je suis rentrée hier de Grèce, santorini, c'est la paradis!!!
我昨天从希腊回来, 圣托里尼, 那里就是天!!!
Il fait ses débuts au cinéma dans Les Clés du paradis (Philippe de Broca, 1991).
他电影处女作是1991年菲利普·德·布鲁卡《天钥匙》。
Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?
为什么我天,令人嘲笑?
L'amour au côté, est partout le paradis.
爱人在身旁,处处是天。
Elena chez Pignon, c'est un oiseau de paradis dans un H.L.M.
呆在皮农家埃莱娜,如同一住在廉价房里天鸟。
Dix ans, vous en droit de ciel? Sera très heureux!
十年了,您在天还吗?一定会很幸福!
Aux portes du paradis , deux types arrivent ensemble .
在天门口 ,两个家伙一起到了 。
La porte du paradis étant fermée, ils escaladent le mur d'enceinte de l'Eden.
碰巧这时天门已经关闭,下班了,小鬼爬墙而上。
Trois hommes meurent dans un accident de voiture et arrivent au ciel.
那三名男子进入天并发现小鸭子到处都是。
Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?
在依稀见过天模样之后,如何承受向地狱坠落?
Le paradis est aux pieds des mères.
天在一个个母亲膝下。
Peux-tu me dire si les mots sont plus beaux ?
你可以跟我说说天之语是否比较甜蜜?
Au ciel il y a le paradis, sur terre il y a Suzhou et Hangzhou.
上有天,下有苏杭。
Pour aller au paradis lequel je veux, je te donne mon parfait déguisement san défaut.
为了去到我想要天,我给你我天衣无缝伪装.
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我天鸟,我找到了它影子。
Tout le ciel vert se meurt. Le dernier arbre brûle.
绿色天已死,最后树木也在燃烧。
Pour moi, le plus grand supplice serait d'être seul au paradis.
对我来说,最大惩罚是一个人天。
Ciel ! Amour ! Liberté ! Quel rêve, ô pauvre Folle!
啊美梦!天自由爱情,疯女!
On peut demander seulement une question pour arriver au paradis.Quelle est la question?
现在你要去天,能问他一个问题来帮助你到达天,该如何问?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout baigne dans une lumière intensément chaleureuse et prend des allures de paradis terrestre.
所有一切沐浴在热烈的阳光里,给人一种人间堂的感觉。
C'est l'extase ce goût de paradis... oh!
种堂的滋味真让人陶醉… … 哦!
Le paradis, c'est bien, mais pas tout de suite.
堂挺好的,但不想马上去。
Je croyais dur comme fer que Zootopia était un vrai paradis!
坚信动物城一个堂!
Mais c'est le paradis, ça, avec ses petits sourcils.
但堂,还有他的小眉毛。
En vous attendant dans ce véritable paradis tropical, je savoure une rafraîchissante noix de coco.
在个热带的人间堂里等待大,还美滋滋地喝一个椰子。
Et là, deuxième révélation, chers amis, je sais où est le paradis.
在那儿,启示之二,的朋友,哪里堂。
Vis comme si tu étais au paradis!
生活吧,就像你生活在堂里一样!
Mais depuis quand cet archipel paradisiaque est-il français ?
那么,从什么时候开始,个堂般的群岛成为法属领地呢?
Chypre est en effet considérée comme un paradis fiscal.
塞浦路斯确实被认为避税堂。
Lui, il ne voulait pas aller au ciel!
他可不想去堂!
Aie bien soin de tout. Tu me rendras compte de ça là-haut, dit-il.
“照看好一切,以后到堂向汇报。”
Peut-être le voulait-il au paradis à la fleur de l'âge.
也许上帝希望在堂里也有一些花一样年级的人。
Ma Nintendo Switch parce que je suis une nerd.
的任堂Switch因为个书呆子。
J'ai pas envie d'aller au paradis tout de suite.
不想马上去堂。
On a trois acteurs emblématiques qui dominent Xbox, PlayStation et Nintendo.
们有三个标志性游戏,Xbox、PlayStation和任堂。
La Nintendo Entertainment System ou NES de Nintendo.
任堂娱乐系统或任堂的红白机。
Autrefois petit paradis naturel, Nauru est devenu l'un des pays les moins visités au monde.
瑙鲁曾经一个自然堂,如今已成为世界上游客最少的国之一。
C'est un véritable paradis pour les oiseaux.
它真正的鸟类堂。
Je vais vous emmener dans le paradis qui s'appelle Monoprix.
要带你去一个堂般的地方,叫做 Monoprix。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释