有奖纠错
| 划词

C'est un poème d'un grand poète, Dufu.

这是杜甫的

评价该例句:好评差评指正

Après un millénaire, cette ballade a trouvé un écho chez le grand poète de la dynastie des Song du Nord Su Shunqin.

这婉转的歌谣,在一千多年后,却唤起北苏舜钦心底的共鸣。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit le grand poète des Caraïbes Césaire, le poison a été distillé lentement dans les veines de l'Europe, et le nazisme, avant d'engloutir l'édifice entier de la civilisation occidentale dans ses eaux rougies, a suinté et dégouliné par toutes les fissures.

正如加勒塞泽尔所言,毒液被缓慢欧洲的血管,纳粹主义在把西方文明整座厦淹没在其染红的水中之前,曾从每一个裂缝中渗出和一滴一滴流出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tâchez de ne jamais saluer comme fait ce grand poète, fût-ce Dieu le Père.

您要努力做到,千万别像这个诗人那样向人致敬,哪天主。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, mon ami, les Lusiades du grand Camoëns, ni plus ni moins !

啊,朋友,诗人喀孟的卢夏歌,一点也不差!”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Par la vertu de l'entre-filet ! il doit être un grand poète à trois mois d'échéance.

要靠报刊文章的力量在三个月之内成为一个诗人

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mon cher ! dit Athos, vous êtes certainement le poète le mieux monté de France et de Navarre.

“亲爱的!”阿;“你无疑法兰西和纳瓦尔最善骑的诗人。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mon cher Sorel, dit Norbert, vous qui avez de l’esprit, mais qui arrivez de vos montagnes, tâchez de ne jamais saluer comme fait ce grand poète, fût-ce Dieu le Père.

“我亲爱的索莱尔," 诺贝尔,“您有才智,但您从您那个山里来的,您要努力做到,千万别像这个诗人那样向人致敬,哪天主。”

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

Le mot : grand poète, ne veut rien dire : c'est être un pur poète, qui importe… Ô mon frère ! merci pour m'avoir fait connaître et comprendre et aimer tout ceci.

所谓 “诗人明不了任何问题的,重要的要成为“纯”诗 人… … 啊,我的兄弟,谢谢你帮我认识、理解和热爱这一切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接