有奖纠错
| 划词

D'après l'UNICEF, 81 % des enfants démobilisés ont pu retourner vivre avec leur famille biologique.

儿童基金会称,81%复员儿童兵已经与其血亲家庭团聚。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD finance la partie réinsertion du programme.

联合国开发计划署支助了该方案复员部分。

评价该例句:好评差评指正

Les experts n'ont parlé à aucun membre de la Commission pour corroborer leurs allégations.

专家们没有为证实他们所散布指控而同复员委员会任何成员谈话。

评价该例句:好评差评指正

On a également décidé de mettre en place des équipes de désarmement mobiles.

这个办法包战斗人员在复员中心逗留间,由原先6至8星期为3星期,同利用流动复员工作队。

评价该例句:好评差评指正

La démobilisation et l'intégration des soldats maoïstes est un défi encore plus considérable.

毛派士兵复员和重返社会工作是一个更大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme supervise la démobilisation, ledésarmement et la réinsertion sociale des anciens combattants.

复员和重返社会方案负责监督前战斗人员复员、解和重返社会工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la démobilisation des enfants soldats devrait être la plus haute priorité.

而且,儿童兵复员应该是一项最高优先任务。

评价该例句:好评差评指正

Les combattants ainsi désarmés passeraient ensuite par les premières étapes de leur démobilisation.

战士则将进入最初复员阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement, la démobilisation, puis la réinsertion des combattants n'ont pas encore commencé.

战斗人员解复员和随后重返社会尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a obtenu d'assez bons résultats avec son programme de démobilisation de l'AUC.

政府在同哥伦比亚联合自卫军之间开展复员进程方面努力,取得了相对成功。

评价该例句:好评差评指正

M. Nishimura a présenté un bilan de la situation en matière de démobilisation.

西村大使叙述了在复员遣散方面情况。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants soldats ont été démobilisés dans cinq pays.

有五个国家解决了儿童兵复员问题。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats de la paix sont détachés et démobilisés de leur armée nationale.

维和人员来自各国正规部队,复员也是复员到各国正规部队。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix de Machakos devrait faciliter la démobilisation des enfants soldats.

马查科斯和平进程应当有助于童兵复员

评价该例句:好评差评指正

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规部队复员方案第一阶段正在取得令人满意进展。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait également des renseignements plus détaillés sur le programme de désarmement et de démobilisation.

他也欢迎关于拟议复员工作进一步详情。

评价该例句:好评差评指正

Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.

区域复员方案各项进程必须得到进一步协调。

评价该例句:好评差评指正

Il manque donc 5,4 millions de dollars pour financer ce programme.

这样,部队复员方案资金缺口约为540万美元。

评价该例句:好评差评指正

La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.

给予复员人员主要人道主义援助是安置住宿和提供食品。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement et la démobilisation de 60 000 anciens combattants ont été menés à bien.

6万名前战斗人员并使他们复员工作业已完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Capricome, Capricorne, Capridae, câprier, caprière, caprification, caprifiguier, caprifoliacées, caprifoliceae, Caprifolium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

Il explique sa défaite par la démobilisation des électeurs de la majorité.

- 他解释了多数选民复员失败。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Face à cet ultimatum les etudiants sont divisés, certains se sont retirés d'autres se sont déplacés et il y a un risque de démobilisation.

面对这一最后通牒,学生不一,有人已经,有人已经搬走了,有复员危险。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette troupe censée libérer le continent est composée de troupes très diverses : des esclaves libérés, des paysans, des Indiens et des mercenaires européens, des soldats démobilisés des guerres napoléoniennes.

这支本应解放大陆部队由非常多样化部队组成,: 解放奴隶、农民、印第安人和欧洲雇佣军、拿破仑战争复员士兵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caproïne, caproïque, caprolactame, caprolactone, capron, capronamide, capronitrile, caproyle, caproylène, caprylamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接