有奖纠错
| 划词

Vous pouvez faire une dernière déclaration qui déterminera la manière dont vous mourrez !

你可以做最后一个声明,这将决定方式。

评价该例句:好评差评指正

Les criminels ont été condamnés à l'exécution capitale.

犯人被判

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.

此动物不得被弃养,或未经正当程序被

评价该例句:好评差评指正

Il risque la peine de mort dans son pays.

赛义夫可能在国内被判

评价该例句:好评差评指正

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员对他威胁可能会成真。

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas avec certitude la situation dans les trois autres cas.

另三项判案件情况不明。

评价该例句:好评差评指正

On lui aurait dit que ce traitement était généralement réservé aux condamnés à mort.

这种治疗一般用于被囚犯。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.

几十名人在臭名昭著秘密监狱中被

评价该例句:好评差评指正

Article 92 - Tout acte de terrorisme est puni de la peine de mort.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判

评价该例句:好评差评指正

Ces soldats ont été condamnés à mort mais pourraient faire appel de la décision.

他们被判,但有权提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, 38 des 50 États prévoyaient la peine capitale pour certaines infractions.

在调查所涉时限内,50个州中有38个州对在某些犯罪情况下判作了规定。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes placées en détention seraient victimes de mauvais traitements et finiraient par être tuées.

据称,被关押者受到虐待并最后被

评价该例句:好评差评指正

Certaines avaient été tuées après avoir été accusées de pratiquer la sorcellerie.

她们曾因被指控施行魔法而被

评价该例句:好评差评指正

Hier, cinq ont été condamnés à mort.

就在昨天,其中有五人被判

评价该例句:好评差评指正

Or les lois de ces deux pays interdisaient la peine capitale pour les délinquants juvéniles.

这两个国家法律都禁止对少年犯判

评价该例句:好评差评指正

Pendant la détention de l'auteur, six détenus avaient été exécutés (dont trois pour viol).

在提交人被拘留期间,有六名囚犯被(三人被判定犯有强奸罪)。

评价该例句:好评差评指正

À Kinshasa, condamnation à mort d'un ancien commandant des FAC par la COM.

刚果武装部队前司令被军事法庭判

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est le plus grave c'est la fréquence des condamnations à mort.

最令人关切是经常判

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué précédemment, la peine de mort ne peut être prononcée en aucune circonstance.

正如前面已经提到那样,在任何情况下都不能判

评价该例句:好评差评指正

Ceci signifie, par exemple, que la peine de mort interdirait toute possibilité de transfert.

这意味着例如禁止对任何可能被移交人员判

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

L'empereur fit la mort de la femme de l'architecte. Et l'architecte construisit le Taj Mahal.

皇帝处死了建筑师的妻子。建筑师建起了泰姬陵。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Rakharo demande si vous voulez qu’il meurte, Khaleesi.

拉哈罗问用处死他,卡丽熙.

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Une bombe explose, des policiers sont tués et des syndicalistes sont condamnés à mort.

炸弹爆炸,警察杀,工会成员处死刑。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

D'autres ont été arrêtés, et même condamnés à mort.

其他人捕入狱,甚处死刑的人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après un procès sans avocat, elle est condamnée à mort.

在没有律师的情况下进行审判后,她处死刑。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La mort de Sardanapale, exécutée en 1827, en est un bel exemple.

1827年处死的Sardanapalus就是个很好的例子。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Elle n'est pas exécutée comme la loi le prévoyait.

人们没有按照法律规定将她处死

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En cas de tentative d’évasion, la peine de mort lui sera appliquée.

倘有越,对其定处死刑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est plus tard, lorsqu'il faudra s'en débarrasser, qu'on l'accuse de porter des vêtements d'homme.

后来,当她处死时,她就指控穿男装。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Quelques mois plus tard, Marie-Antoinette est également jugée et condamnée à mort.

几个月后,玛丽·安托瓦内特也审判并判处死刑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis, enfin, l'animal est mis à mort et éventré.

最后,动物处死并剖腹。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les coupables doivent périr et les non-coupables sont relâchés.

有罪处死,无罪释放。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle est d'origine autrichienne, et lorsque la Révolution éclate, elle est condamnée à mort par guillotine.

她是奥地利人,当革命爆发时,她处死刑,在断头台处决。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Une fois libre, il décide d'attaquer les pirates, qu'il arrête et fait condamner à mort.

获得自由,他便决定攻击海盗,将他们逮捕并判处死刑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et en Angleterre, comme ailleurs, la seule source d'approvisionnement officielle, ce sont les condamnés à mort.

在英国,和其他地方样,唯的官方供应来源是那些处死刑的人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quand les cinq hommes renvoyés à la vie furent partis, Enjolras pensa au condamné à mort.

当这五个又回到生路上去的人走了以后,安灼拉想起了该处死的那个人。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est d'ailleurs à cause de cet événement qu'il fut condamné à mort par contumace par son pays.

正是因为这事件,他他的国家缺席判处死刑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le célèbre routier Mérigot Marchès, alors qu'il est condamné à mort, rit et s'en souvient avec nostalgie.

著名的卡车司机梅里戈特·马尔凯斯在处死刑时,依然笑着回忆起他所做的事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils ont notre ami ; nous avons leur agent. Tiens-tu à la mort de ce mouchard ?

“他们逮住了我们的朋友,但是我们也逮住了他们的人员。你定要处死这特务吗?”

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

En apprenant que ces cinq mille traîtres seraient condamnés à mort, j'ai trouvé la sentence trop clémente.

当我听到这五千人全部处死刑时,觉得太宽容了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接