有奖纠错
| 划词

Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.

公司内员工一致,相处和睦。

评价该例句:好评差评指正

Vive l'amitié, la solidarité et la coopération entre tous les peuples!

各国人民之间的友谊、和合万岁!

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut unir les forces de deux pays pour la victoire.

为了胜利我们应该两个国家的力量。

评价该例句:好评差评指正

À l'unité, l'innovation, en tant que culture d'entreprise progressiste.

,创新,为企业文化。

评价该例句:好评差评指正

L'étude de l'espéranto est propice à unir les gens du monde.

学习世界语有利于世界人民。

评价该例句:好评差评指正

Professionnelle solide, créatif unique, la confiance en soi due diligence, de solidarité et de coopération.

专业实力雄厚,创意独到、自信尽职、

评价该例句:好评差评指正

Société avec un arrière-plan financier solide, a une jeune équipe de l'unité.

本公司资金雄厚,有着向上的年轻队伍。

评价该例句:好评差评指正

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

, 不是软弱. 而是坚定. 意思是真正的, 讲原则, 不软弱.

评价该例句:好评差评指正

Notre esprit d'entreprise, l'honnêteté, la recherche de la vérité, professionnelle, efficace, solidaire et innovation.

诚信、求实、专业、高效、、创新。

评价该例句:好评差评指正

Les français seraient pour une fois bien inspirés de montrer leur unité.

法国人至少这次体现了他们的一致。

评价该例句:好评差评指正

Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.

面对恐怖主义,我们必须一致。”

评价该例句:好评差评指正

Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?

那么,从矛盾方面说,是不是来自中国的威胁会让泛大西洋国家更呢?

评价该例句:好评差评指正

La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.

公司拥有一支充满活力、的团队。

评价该例句:好评差评指正

Société système rigoureux, l'unité et la coopération entre les employés, jour après jour les performances.

本公司制度严谨,员工,业绩蒸蒸日上。

评价该例句:好评差评指正

Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.

你将永远展现出如一家人般的紧密

评价该例句:好评差评指正

En toute coopération, on est solidaire avec ses collaborateurs .

在所有合案中,我们都与合一致。

评价该例句:好评差评指正

Unissons-nous pour remporter des victoires encore plus grandes!

起来,争更大的胜利!

评价该例句:好评差评指正

Dans une société qui souffre d'un tel manque de solidarité,on doit s'entraider.

在一个如此缺少的社会中,我们应该互相帮助。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.

你们有无限的创造性和一致的能力。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise dispose d'une unité et de coopération, d'excellente qualité, oser Daying Zhang personnel.

公司拥有一支、素质过硬、敢打硬仗的员工队伍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 2

Je suis certaine que la solidarité existe encore.

我确信团结互助依然存在。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

C’est agréable de les voir en pleine action.

难得他们也有团结一致的时候。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.

家庭也就相应地增加了一份承担民族团结的责任。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Depuis 2017, nous menons ce combat pour que notre Europe rassemble ses forces.

自2017,我们一直在奋斗,让我们的欧洲团结力量。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous devons donc agir en étant unis en européens et déterminés à nous protéger.

因此,我们必须以欧洲人的团结和保护自己的决心

评价该例句:好评差评指正
2020最热精选

Je compte sur nous tous pour inventer dans cette période de nouvelles solidarités.

我依靠我们所有人,在这段时期内发明新的团结精神。

评价该例句:好评差评指正
2020最热精选

Cette crise doit être l'occasion d'une mobilisation nationale de solidarité entre générations.

这场危机应该成为代际间团结一致的国家层面员的契机。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Mais chemin nécessaire car lorsqu'il est rassemblé, rien ne peut résister au peuple français.

但这是一条必经的道路,因为当我们团结时,没有什么可以抵挡法国人民。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le 9 mai 1950, Robert Schuman, un homme politique français, propose d'unir les pays européens.

19505月9日,法国政治家罗伯特·舒曼,提出团结欧洲国家的建议。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elle incarne l’unité, la réconciliation des Français, et célèbre également la prise de la Bastille.

它体现了法国人的团结和和解,同时也庆祝攻占巴士底狱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Courageuse, elle est la Reine, incarnation de l'Union nationale.

她是勇敢的女王,是国家团结的化身。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Les habitants de la Gaule, les Gaulois, se rallient derrière un chef, Vercingétorix.

高卢的居民——高卢人,团结在领袖Vercingétorix之下。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Atteindre son rivage briserait la malédiction et réunirait enfin notre peuple.

到达海岸将打破诅咒并最终让我们的人民重新团结

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Si tu tentes de rassembler les peuples, tu seras anéanti.

如果你试图将人们团结在一起,我就毁了你。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Là où je serai, j'aurai toujours le même objectif, apaiser, unir et agir.

无论我在哪里,我始终有一个目标:安抚、团结

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La bonne nouvelle, c'est que la pauvreté peut se combattre, notamment grâce à la solidarité.

好消息是,我们可以打败贫困现象,特别是当我们团结一心时。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Du recyclage solidaire, c’est tout ce qu’on aime.

我们喜欢大家团结一致进回收工作。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Et puis coup de chapeau pour finir à « Dons solidaires » .

最后向团结捐赠组织致以敬意。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, la flamme représente la paix, l'amitié et l'unité entre les peuples.

如今,圣火象征着民族间的和平、友谊和团结

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Tout le monde se sentait uni. Il y a eu une fête extraordinaire.

所有人都感觉团结在一起。举办了一场盛宴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接