有奖纠错
| 划词

Si notre saison favorite arrive, c'est aussi le grand retour du maillot de bain.

如果说我们喜欢的季节到了,那么也是泳衣的时候了!

评价该例句:好评差评指正

Retour à la nature, l'auto-break, la libération de la passion infinie!

然,突破我,释放无限激情!

评价该例句:好评差评指正

Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.

景观真实性,园林然化。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les époux en bénéficient (cf.Pension de réversion ).

只有配偶津贴(见 养老金 )。

评价该例句:好评差评指正

Grass antiquité simples souvenirs, bon travail, retour à la nature.

草制工艺品古风朴素、做工精细、然。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande partie du territoire brésilien se trouve entre les tropiques du Cancer et du Capricorne.

巴西领土大部分位于北和南之间。

评价该例句:好评差评指正

Farmer's style unique, d'un coût abordable, et vous ramenons à la nature.

农家风味独特,价格实惠,带给您然的体验。

评价该例句:好评差评指正

Lucho, vous avez marqué à Milan alors que vous faisiez votre retour. Qu’avez-vous ressenti ?

对米兰的比赛你通过一粒进球宣布了,当时有什么感觉?

评价该例句:好评差评指正

Les rapatriés voulaient recommencer à les cultiver.

想重新开始耕作。

评价该例句:好评差评指正

Produits plus à l'aise et naturel.

产品更加舒适,然。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a vu le retour massif de réfugiés.

这一年大量的难民阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

La dernière des priorités touche aux retours.

最后一个优先事项是问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a également privé les réfugiés de leur droit de retour.

它还剥夺了难民的权利。

评价该例句:好评差评指正

La paix y a été rétablie et la vie y est redevenue normale.

和平已经恢复,生活也正常。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le processus de retours dans son ensemble a été lent.

但总的看,进程进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Dieu nous met sur cette terre et Il nous rappelle à lui.

我们从主那里,我们又于主。

评价该例句:好评差评指正

Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.

若干国家还支持受害始发国。

评价该例句:好评差评指正

C'est la manière dont est décrite une partie récursive du test.

通过这种方法描述该检验的部分。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc créer des conditions propices à un retour durable.

因此,应创造可持续的条件。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.

此后没有大批境内流离失所

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-utiliser, sous-vassal, sous-vendre, sous-vente, sous-ventrière, sous-verge, sous-verre, sous-vêtement, sous-vicaire, sous-virer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

C'était cependant le sens du Mouvement du retour.

这就是回归运动。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨乐剧 巴黎复排版

Et que chacun fasse son travail!

回归工作!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Aujourd'hui c'est le retour de Dix pour Cent.

今天10%回归了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

On observe le retour des chapeaux dans tous les défilés.

们发现帽子回归各个秀场。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais ils sont revenus en force, de nos jours.

但如今它们又回归

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le retour du règne de la science et de la raison ?

科学和理智开始回归了?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Peu à peu, la forêt est revenue dans l'espace civilisé.

渐渐地,森林回归文明空间。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Le grand retour de Gabrielle Chanel qui recommence tout comme au premier jour.

嘉柏丽尔·香奈儿盛回归一切重新开始。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le cahier de vacances fait son retour cet été.

假期笔记今年夏天又回归了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Apple n'a pas du tout prévu de revenir en arrière.

Apple并没有让它回归的计划。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Parce que nous allons aider notre pays à se redresser.

因为们要帮助们的国家回归

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Enfin, la haute société londonienne a fait son retour.

伦敦的上流社会终于回归了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Je reviendrai vers vous très vite.

会很快回归

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Sauvages ? On n'est plus à l’age de pierre, Hopps. Les animaux ne deviennent pas sauvages.

回归兽性?们不是生活在石器时代,霍普斯。动物们不会回归兽性的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Oui, donc, on reviendrait à la violence, là.

是的,那么们就回归暴力了。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Notre mission nous a apporté plus de réponses que de questions.

们的旅程使们带着答案回归

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Afin bon...Je me lance dans des tirades...allo la piplette aoui c'est moi j'adore parler.

回归正题 没错就是很喜欢说话。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est le grand retour, c'est le comeback.

这是强势回归,是一次华丽的复出。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Les animaux ne deviennent pas sauvages.

动物们不会回归兽性的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Leur retour au pays marque la fin du rêve d'autonomie des communautés islandaises du Groenland.

他们的回归标志着冰岛人统治格陵兰梦想的破灭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接