有奖纠错
| 划词

La grande majorité des Américains, comme toutes les personnes qui luttent partout dans le monde pour l'autodétermination et l'avenir de l'humanité, ont intérêt à condamner la domination coloniale de Porto Rico.

大多数美国,像世界自决人类前途进行斗争一样应谴责对波多黎殖民统治。

评价该例句:好评差评指正

De même que la plupart des États, Cuba a le droit de sanctionner toute personne qui, en collusion avec des intérêts étrangers, cherche à porter atteinte à l'indépendance et à l'intégrité de l'État cubain.

大多数国家一样,古巴有权惩罚任何与外国势力勾结设法破坏国家独立完整

评价该例句:好评差评指正

À l'instar d'autres institutions financières d'une certaine taille, la Caisse des pensions est tributaire de ses systèmes informatiques pour offrir au moindre coût et en temps voulu des services fiables aux participants et bénéficiaires.

如同大多数大型金融机构一样,养恤基金依靠其电脑系统向其参与受益人提供准确、及时富有成本效率服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons qu'une majorité écrasante de Pakistanais, tout comme d'Afghans, ne veulent pas que leur vie soit prise en otage par des terroristes et des extrémistes, qui donnent une image fausse de leur foi et de leurs aspirations en s'opposant à la paix et au progrès.

们认,巴基斯坦绝大多数人民同阿富汗人民一样,不希望他们生活被恐怖分子极端分子所控制,这些反对和平与进步,不代表他们信念期望。

评价该例句:好评差评指正

4 Les auteurs affirment que les personnes au nom desquelles ils adressent les communications, ainsi que tous les autres détenus, ont été soumises à des tortures et des mauvais traitements pendant la détention et pendant le procès, la plupart d'entre elles étant incapables de tenir debout ou de tenir un stylo-bille pour écrire leur nom pendant l'audience, du fait des mauvais traitements subis.

4 提交人称,同其他被拘留人员一样,据称受害人在拘留审判期间遭受了酷刑虐待,大多数由于遭到虐待以致于在讼程序中无法站立起来,也无法握笔签字。

评价该例句:好评差评指正

Du fait qu'une disposition extrajudiciaire de biens grevés a le même caractère définitif qu'une vente contrôlée par un tribunal, la plupart des États non seulement imposent des règles relativement détaillées quant au contenu de la notification et au délai qui doit s'écouler avant que la vente puisse avoir lieu, mais encore autorisent les parties intéressées à s'opposer au moment et aux modalités de l'acte de disposition proposé.

由于担保资产非司法处分拥有同法院监督下出售一样终结性,因此大多数国家不仅规定了关于通知内容必须在多长时间后才能出售比较详细规则,而且允许利益相关对拟议处分时间方式提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Du fait qu'une disposition extrajudiciaire de biens grevés a le même caractère définitif qu'une vente contrôlée par un tribunal, non seulement la plupart des États imposent des règles relativement détaillées quant au contenu de l'avis et au délai qui doit s'écouler avant que la vente puisse avoir lieu, mais ils encore autorisent les parties intéressées à s'opposer au moment et aux modalités de l'acte de disposition proposé.

由于担保资产非司法处分拥有同法院监督下变价出售一样终结性,因此大多数国家不仅规定了关于通知内容必须在多长时间后才能变价出售比较详细规则,而且允许利益相关对拟议处分时间方式提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité, tout en notant que la responsabilité d'assurer les conditions de vie nécessaires à l'enfant incombe au premier chef aux parents, partage les préoccupations exprimées par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels au sujet de la pauvreté croissante, des conditions de vie difficiles de la majorité de la population, du taux de chômage élevé, de la faiblesse des salaires et des prestations sociales, ainsi que de la corruption généralisée.

委员会虽然注意到,保障儿童必要生活条件首要责任在于家长,但与经济、社会文化权利委员会一样感到关注是,贫困日益严重、大多数生活条件差、失业率高、工资水平及社会保障福利低下,以及腐败问题严重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Comme la plupart des sorciers, les Weasley évitaient toujours de prononcer le nom de Voldemort.

韦斯魔法世界里大多数向避免说出伏地魔名字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Comme nous, la plupart sont venus en train.

我们大多数都是乘火车来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Comme lui, la plupart d'entre eux pensaient voir immédiatement leur minorité reconnue mais ils se retrouvent à dormir dehors.

- ,他们中大多数都认为他们会立即看到他们少数到认可,但他们发现睡在外面。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Si vous êtes comme moi, vous avez dû remarquer que la plupart des gens qui portent des lunettes ont des montures pas vraiment mode !

如果你定会注意到大多数戴眼镜镜框都不太时髦!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Comme cela a été le cas pour de nombreuses personnes lors de la pandémie du COVID-19, la plupart d'entre nous se souviennent de moments où nous nous sommes sentis impuissants et désespérés.

正如许多在 COVID-19 疫情期间情况,我们大多数都记感到无助绝望时刻。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ses amis étaient généralement ses parents ou ceux qui lui avaient été le plus longtemps connus ; ses affections n'étaient le résultat d'aucun choix particulier, comme le lierre, elles croissaient avec le temps.

在他朋友中,熟知亲友占了大多数。他并不会特意去结交某些,他感情就如同常春藤,随着时间推移逐渐累积。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Convaincue, comme la plupart des gens, de la vérité officielle d'après laquelle il ne s'était rien passé, Fernanda se scandalisa à l'idée que l'enfant avait hérité les instincts anarchistes du colonel Aureliano Buendia, et lui ordonna de se taire.

大多数,费尔南达相信什么都没发生过官方事实,他对这个孩子继承了奥雷里亚诺·布恩迪亚上校无政府主义本能感到愤怒,并命令他保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地牢(旧时的), 地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接