Il se fait une règle de ne jamais désespérer.
他
诫自己永远不失去希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers Harry s'efforça de ne pas céder à la panique. La grosse horloge, au-dessus du tableau des arrivées, lui indiqua qu'il lui restait dix minutes avant le départ du train, mais il ne savait absolument pas comment faire pour y monter.
这时哈
告诫自己尽量
要惊慌失措。到达列车时刻表上方的大钟显示,
过十分钟
就该登上开往霍格沃茨的列车了,可
一点也
知道该怎么办。
N’y a-t-il pas, bonne madame, quelque chose de vraiment évangélique dans cette délicatesse qui s’abstient de sermon, de morale et d’allusion, et la meilleure pitié, quand un homme a un point douloureux, n’est-ce pas de n’y point toucher du tout ?
我慈祥的夫人,
那样撇开告诫、教训、暗示,岂
是体贴入微,确实高明无比吗?人有痛处,最好的爱护,难道
是绝
去碰它吗?